Английский - русский
Перевод слова Disclosure
Вариант перевода Идентификации

Примеры в контексте "Disclosure - Идентификации"

Примеры: Disclosure - Идентификации
Another peculiarity concerns privacy and secondary disclosure. Другая особенность касается соблюдения конфиденциальности и риска вторичной идентификации.
While such cases have thus far been resolved in favour of disclosure, the potential problem remains. Хотя до настоящего времени подобные дела разрешались в пользу идентификации, вероятность возникновения подобной проблемы остается.
At the same time, the growing availability of micro-data increases the risk of disclosure. Вместе с тем в условиях растущей доступности микроданных повышается риск идентификации.
Such a hierarchical structure of the two data files greatly simplifies assessment of the disclosure risk and reduces information loss associated with the anonymisation procedure. Такая иерархическая структура двух файлов данных значительно упрощает оценку риска идентификации и сокращает потерю информации в результате процедуры обезличивания.
In small areas there will be a significant disclosure risk. В малых районах возникнет существенный риск идентификации.
This may include checks for primary and secondary disclosure, as well as the application of data suppression or perturbation techniques. Это может включать в себя проверки на предмет первичной и вторичной идентификации, а также применение методов изъятия данных и создания помех.
Third, there were a number of security options available with varying degrees of risk of disclosure and cost. В-третьих, в наличии имелся ряд вариантов обеспечения безопасности с различными уровнями риска идентификации и разной стоимости.
Statistics Canada chose to minimize the risk of disclosure and adopted Статистическое управление Канады предпочло свести риск идентификации к минимуму и выбрало наиболее безопасный из возможных подходов.
We can no longer rely solely on different forms of data amendments to manage disclosure risks. Мы более не можем полагаться только на использование различных видов модификации данных с целью устранения риска идентификации.
The risk of disclosure originates from the possibility of linking multidimensional arrays and longitudinal series. Риск идентификации обусловлен возможностью увязки многомерных массивов и продольных рядов данных.
In some cases, the use of registers may be forbidden by law because of the danger of disclosure. В некоторых случаях использование регистров может быть запрещено законом с учетом риска идентификации.
The disclosure risk is higher for smaller regions than for bigger regions. Риск идентификации является более высоким в случае малых регионов по сравнению с крупными.
A number of countries (e.g. United States) intend to use pre-tabular methods to avoid disclosure. Ряд стран (например, Соединенные Штаты) намерены использовать для предотвращения идентификации дотабличные методы.
Sub-sampling techniques reduce the risk of disclosure by increasing the uncertainty on the number of population units sharing the same score on identifying variables. Методы подвыборки снижают риск идентификации за счет повышения неопределенности в отношении числа единиц совокупности, имеющих одинаковые величины по идентифицируемым переменным.
In particular, public use of anonymous microdata for analytical work should be avoided because of the very high risk of disclosure. В частности, необходимо избегать открытия общего доступа к анонимным микроданным и для аналитических целей в силу весьма высокого риска их идентификации.
While small numbers for certain groups may be subject to disclosure risks, countries should be careful in not setting a release threshold so high as to mask the reporting of minorities in census outputs. Хотя в связи с малочисленностью отдельных групп может возникнуть опасность идентификации, странам следует проявлять осмотрительность и не устанавливать настолько высокий пороговый уровень для публикации данных, при котором в материалах переписей не будут отражены сообщаемые данные о меньшинствах.
Classifications should be comprehensive and include wherever possible (and subject to disclosure constraints) separate languages to the finest level possible, regional dialects as well as invented and sign languages. Классификации должны быть всеобъемлющими и охватывать, когда это возможно, (и с учетом ограничений, связанных с возможностью идентификации) отдельные языки вплоть до мельчайших лингвистических групп, региональные диалекты, а также искусственные языки и языки знаков.
Rather surprisingly perhaps, five countries reported a threshold so low (3 - 5 counting units) as to present virtually no protection at all against disclosure. Довольно неожиданно и то, что пять стран сообщили об использовании такого низкого порога (три-пять учетных единиц), который практически никак не защищает от идентификации.
A Microdata Review Panel has been established to help us assess whether the disclosure risk is acceptably low for those dissemination streams that involve microdata. Для оказания нам содействия в оценке приемлемости риска идентификации применительно к этим вариантам распространения, связанным с публикацией микроданных, была создана группа по анализу микроданных.
NSIs normally estimate the risk of disclosure in different areas and phases of the statistical process regarding different types of uses and try to minimise such risks. НСИ обычно оценивают риск идентификации в различных областях и на различных этапах статистического процесса применительно к различным видам использования и пытаются свести такие риски к минимуму.
There were numerous cases of privacy violation by entities other than statistical offices, so the public perception of the disclosure risk in statistics is decreasing. были отмечены многочисленные случаи нарушения правил конфиденциальности иными, чем статистические управления, субъектами, что ведет к снижению в глазах общественности риска идентификации в сфере статистики.
But a restraining factor in deciding practicality of the lowest level of such geography is the issue of disclosure - the smaller the area, the higher the risk. Вместе с тем ограничивающим фактором при определении практической целесообразности использования такого наименьшего географического уровня является вопрос идентификации - чем меньше район, тем выше ее риск.
A separation of the metadata identifying the reporting units and the statistical microdata (e.g. assigning random numbers while removing personal identity numbers and geographical information) was discussed as a possibility for disclosure prevention. В качестве одной из возможностей предупреждения идентификации было упомянуто об обособлении метаданных, идентифицирующих отчетные единицы, и статистических микроданных (например, путем присвоения случайных номеров и удаления личных идентификационных номеров и географической информации).
The latter option would be justified by the fact that the number of dimensions displayed to the user would be much less than the total number of dimensions available in the related hypercube, thus reducing the risk of disclosure. Последний вариант может быть оправдан тем, что число измерений, доступных пользователям, гораздо меньше общего числа измерений соответствующего гиперкуба, что снижает риск идентификации.
Disclosure protection is also important for the dissemination of macro-data, because the use of web technologies provides greater possibilities to "hackers". Защита от идентификации также имеет важное значение при распространении макроданных, поскольку использование веб-технологий открывает более широкие возможности для "хакеров".