| How about a girls' dinner? | Почему бы нам не поужинать между нами, девочками? |
| We'll convince him at dinner tonight. | Мы уговорим его поужинать с нами. |
| I could have a few friends over for dinner. | Что могу с друзьями поужинать тут. |
| You two have a nice dinner on the FBI. | Вы вдвоем можете хорошенько поужинать за счет ФБР. |
| I thought I'd invite Bill to dinner. | И попросим Билла поужинать с нами. |
| Maybe Friday, if you're free for dinner. | Может, в пятницу сходим поужинать. |
| I'm about to head over to the Captain's Galley for dinner. | Я собираюсь поужинать в "Капитанском камбузе". |
| You bring our Lieutenant Crawley to the concert and stay for dinner afterwards. | Приведите нашего лейтенанта Кроули на концерт и оставайтесь поужинать с нами. |
| No, he went out for dinner with his ex-fianc'ee. | Нет, он вышел поужинать со своей бывшей невестой. |
| I thought we could have some dinner And talk about how our days went. | Я подумала, что мы могли бы поужинать и поговорить, как прошел наш день. |
| I just went to get Lindsey dinner and I saw... | Мы с Линдси ходили поужинать и... |
| Thought we could have nice family dinner. | Думаю мы можем мило поужинать семьёй. |
| I was thinking we could get some dinner. | Я тут подумал, не поужинать ли нам. |
| Maybe we could go grab a little dinner after. | Может быть, мы могли бы сходить поужинать после. |
| I was hoping we could meet for dinner tonight. | Я надеялся, мы сможем сегодня поужинать. |
| I had dinner plans with my friend Renzo and he might be here soon. | Я хотела поужинать с моим другом Рензо и он скоро должен быть тут. |
| I'm happy to be having dinner with my ex-wife. | Я счастлив поужинать со своей бывшей женой. |
| Vince, I'm just trying to have a quiet dinner with my husband. | Винс, я просто пытаюсь спокойно поужинать с моим мужем. |
| No breakfast, lunch or dinner? | И они не спускались даже чтобы позавтракать, пообедать или поужинать? |
| After the mediation, henry and I went out for dinner. | После слушаний мы с Генри заехали поужинать. |
| [Kate] Boys, let your father finish his dinner. | Мальчики, дайте отцу спокойно поужинать. |
| She was hungry, so I offered to buy her dinner. | Она была голодна, я предложила ей сходить поужинать. |
| All right, we'll go out for dinner. | Ладно, мы пойдём поужинать куда-нибудь. |
| We should get dinner and talk about it. | Нам стоит поужинать вместе и обсудить вашу роль. |
| We're meeting Mom and Dad for dinner. | Надо встретиться с мамой и папой чтоб поужинать вместе. |