| "Do you want to go for dinner?" | "Ты хочешь поужинать?" |
| And I need some dinner. | И мне нужно поужинать. |
| What happened to our meeting for dinner? | Мы же вроде собирались поужинать? |
| Did you go someplace nice for dinner? | Собираешься пойти куда-нибудь поужинать? |
| We came here to have a nice dinner. | Мы пришли сюда поужинать. |
| We thought we'd get some dinner. | Мы думали сходить поужинать. |
| No, we were meeting him for a nice dinner and to reminisce. | Нет, чтобы хорошо поужинать и поностальгировать. |
| Well, if he wants a Pritchard family dinner, then he should show up for it. | Если он хочет поужинать с Притчардами, ему стоило бы объявиться. |
| I told jack that we could do dinner some other night. | Я предлагала Джеку поужинать в другой день. |
| Would you like to come to dinner tonight? | Хотитё поужинать с нами сёгодня? |
| I want to ask if you want to get dinner with me. | Хочу пригласить тебя поужинать со мной. |
| I'm planning to have a low-sodium dinner. | Я собрираюсь поужинать едой с низким содержанием натрия. |
| Experience an intimate candlelight dinner with splendid views of Por Bay Pier. | Гостям предлагают поужинать при свечах, любуясь великолепными видами на причал бухты Пор. |
| He lives here in New York. Girl... he just invited me to dinner at Laviticus. | Он пригласил меня поужинать в "Лавитикусе". |
| Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie. | Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм. |
| The Momo restaurant is not only a wonderful place to enjoy a delicious lunch and dinner, you can also try delicious cocktails. | Здесь Вы сможете не только прекрасно пообедать и поужинать, но и попробовать вкусные коктейли. |
| In the evening, enjoy your dinner in the Gothisches Hauss cosy Die Stuben restaurants. | Вечером так приятно поужинать в уютных ресторанах отеля Die Stuben. |
| I have to admit I thought it was a little bit strange that you insisted I cook dinner for us at my place. | Должен признать, что я удивился твоему предложению поужинать у меня дома. |
| And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. | Я отправлялась в шумные бары, хотя предпочла бы просто тихо поужинать с друзьями. |
| Wes just asked me to join him at some dinner with some city councilwoman. | Уэс попросил меня поужинать с членом городского совета. |
| I want to know if you want to meet me for dinner tonight. | Я хотел бы узнать, можем ли мы поужинать сегодня. |
| We have someone who they have replaced the motors. I invited them to dinner, but it is crowded. | Мы с парнями сегодня хотим поужинать в нашем обычном месте. |
| Now, sometimes it makes sense to be doing things that are easy and fun, like when you're having dinner or going to bed or enjoying well-earned leisure time. | Конечно, иногда имеет смысл заниматься приятными и лёгкими делами, например, поужинать, или поспать, или насладиться заслуженным отдыхом. |
| I just, I was wondering if you wanted to go out and get dinner. | Я просто подумал, может быть, ты хотела бы поужинать. |
| Thank you so much for coming to dinner with me. | Спасибо большое, что согласился поужинать со мной. |