Английский - русский
Перевод слова Dinner
Вариант перевода Поужинать

Примеры в контексте "Dinner - Поужинать"

Примеры: Dinner - Поужинать
How many people are sitting down for dinner at this event? Сколько людей приходит поужинать на это мероприятие?
I'll talk with the priest, and he might invite me to dinner. Я поговорю со священником и, может быть он пригласит меня поужинать
We're thinking of grabbing dinner somewhere, Мы думаем, где бы нам поужинать,
You want to grab some dinner tonight? Не хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня?
How would you like to go someplace out of town for dinner? А ты не хочешь поужинать где-нибудь за городом?
You think you can get out again this week, for dinner? Сможешь выбраться ещё раз на этой неделе поужинать?
I asked you to a romantic dinner spot, Я пригласил тебя поужинать в романтическое место,
Would you recommend this place for dinner? Не подскажешь, где можно поужинать?
So I was thinking you want to grab that dinner tonight? Я тут подумал, хочешь поужинать сегодня?
I'll take you and Mike out for dinner later, okay? Попозже поведу вас с Майком поужинать.
I was just wondering if you and Mrs. Grant would like to come to my house... for dinner one night this week. Не хотели бы вы и миссис Грант прийти ко мне в гости... поужинать, на этой неделе.
Fellows, if you're trying to scrounge a dinner, you're mistaken, because I'm here for the same reason. О, ребята, если вы ищете, где поужинать, то вам не повезло, потому что я здесь по той же самой причине.
Like, you know, dinner or drinks or something? Может, поужинать или выпить вместе?
You want to get some dinner, check the morgues together? Хочешь поужинать вместе, проверить морги?
I hope it's all right, I told Bernadette she could join us for dinner. Я надеюсь, это ничего, что Я сказал своей девушке Бернадет, что она может с нами поужинать.
She went straight home after Emily's to get dinner and then change clothes before Spencer's party in the barn. Она пошла домой из дома Эмили, поужинать и переодеться перед вечеринкой Спенсер в амбаре.
"Are you available for dinner tomorrow night?" "Ты можешь завтра поужинать со мной?"
I don't know what time it gets in, but we can have a late dinner. Не знаю, во сколько он приземлится, ...но у нас будет время поужинать.
We were wondering if you're free for dinner tonight. Нас интересует, будешь ли ты свободен вечером, чтобы поужинать с нами?
W-Wait, you're having dinner with your girlfriend and your ex-wife? П-постой, ты собираешься поужинать со своей девушкой и со своей бывшей женой?
I just want to eat my dinner, have my beer, and work on my crossword, if you don't mind. Я просто хочу поужинать, выпить своё пиво и поразгадывать кроссворд, если вы не против.
Detective Reese - are we still on for dinner? Детектив Риз... мы все еще собираемся поужинать вместе?
Is that dinner still on for tonight? Предложение сегодня поужинать ещё в силе?
Maybe I can take you for a meal at a real restaurant, where we don't have to eat our dinner standing over a garbage can. Может быть, я отведу тебя поужинать в настоящий ресторан, где нам не нужно будет есть, стоя над мусорным баком.
Would you join us for dinner tonight? Не хочешь поужинать с нами сегодня?