How many people are sitting down for dinner at this event? |
Сколько людей приходит поужинать на это мероприятие? |
I'll talk with the priest, and he might invite me to dinner. |
Я поговорю со священником и, может быть он пригласит меня поужинать |
We're thinking of grabbing dinner somewhere, |
Мы думаем, где бы нам поужинать, |
You want to grab some dinner tonight? |
Не хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня? |
How would you like to go someplace out of town for dinner? |
А ты не хочешь поужинать где-нибудь за городом? |
You think you can get out again this week, for dinner? |
Сможешь выбраться ещё раз на этой неделе поужинать? |
I asked you to a romantic dinner spot, |
Я пригласил тебя поужинать в романтическое место, |
Would you recommend this place for dinner? |
Не подскажешь, где можно поужинать? |
So I was thinking you want to grab that dinner tonight? |
Я тут подумал, хочешь поужинать сегодня? |
I'll take you and Mike out for dinner later, okay? |
Попозже поведу вас с Майком поужинать. |
I was just wondering if you and Mrs. Grant would like to come to my house... for dinner one night this week. |
Не хотели бы вы и миссис Грант прийти ко мне в гости... поужинать, на этой неделе. |
Fellows, if you're trying to scrounge a dinner, you're mistaken, because I'm here for the same reason. |
О, ребята, если вы ищете, где поужинать, то вам не повезло, потому что я здесь по той же самой причине. |
Like, you know, dinner or drinks or something? |
Может, поужинать или выпить вместе? |
You want to get some dinner, check the morgues together? |
Хочешь поужинать вместе, проверить морги? |
I hope it's all right, I told Bernadette she could join us for dinner. |
Я надеюсь, это ничего, что Я сказал своей девушке Бернадет, что она может с нами поужинать. |
She went straight home after Emily's to get dinner and then change clothes before Spencer's party in the barn. |
Она пошла домой из дома Эмили, поужинать и переодеться перед вечеринкой Спенсер в амбаре. |
"Are you available for dinner tomorrow night?" |
"Ты можешь завтра поужинать со мной?" |
I don't know what time it gets in, but we can have a late dinner. |
Не знаю, во сколько он приземлится, ...но у нас будет время поужинать. |
We were wondering if you're free for dinner tonight. |
Нас интересует, будешь ли ты свободен вечером, чтобы поужинать с нами? |
W-Wait, you're having dinner with your girlfriend and your ex-wife? |
П-постой, ты собираешься поужинать со своей девушкой и со своей бывшей женой? |
I just want to eat my dinner, have my beer, and work on my crossword, if you don't mind. |
Я просто хочу поужинать, выпить своё пиво и поразгадывать кроссворд, если вы не против. |
Detective Reese - are we still on for dinner? |
Детектив Риз... мы все еще собираемся поужинать вместе? |
Is that dinner still on for tonight? |
Предложение сегодня поужинать ещё в силе? |
Maybe I can take you for a meal at a real restaurant, where we don't have to eat our dinner standing over a garbage can. |
Может быть, я отведу тебя поужинать в настоящий ресторан, где нам не нужно будет есть, стоя над мусорным баком. |
Would you join us for dinner tonight? |
Не хочешь поужинать с нами сегодня? |