| Various lunch and dinner options, offering typical Viennese and international cuisine, are in close proximity. | Различные кафе и рестораны, где можно пообедать и поужинать, предлагающие блюда традиционной венской и интернациональной кухни, находятся недалеко от отеля. |
| Well, we had dinner plans, as friends, but I wasn't feeling well, so I cancelled and sent Seth on his way. | Мы собирались поужинать, но я нехорошо себя чувствовала и отменила встречу с Сетом. |
| He invited me to some strange place for dinner. | Он недавно приглашал меня поужинать вместе с ним. |
| I hope it's all right. I asked her to come to the house for dinner. | Мэрион, ничего что я пригласил её поужинать у нас как-нибудь на неделе. |
| We were supposed to go to Medora for dinner. | Мы должны были поужинать в Медоре. |
| One day, he's approached by a gentleman who offers to take him to lunch, then to dinner, to breakfast. | Однажды к нему обращается джентльмен и предлагает ему пообедать, затем поужинать, позавтракать. |
| And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. | Я отправлялась в шумные бары, хотя предпочла бы просто тихо поужинать с друзьями. |
| Hello. We were just on our way to dinner, but I thought you might like to meet my special lady... Stella. | Мы собирались пойти поужинать, но я подумал, что вы захотите познакомиться с моей прекрасной леди... |
| Later, for lunch or dinner, you can sample the international delights of the Wines and Dishes restaurant. | Во второй половине дня приглашаем Вас пообедать или поужинать в ресторане Wines and Dishes, специализирующемся на блюдах интернациональной кухни. |
| Whether you prefer a lighter snack or a more formal dinner we have something for you. | Желаете ли Вы легко перекусить или же более плотно поужинать - у нас всегда есть что Вам предложить. |
| The partly covered and heated, large waterside terrace is especially good in the summer months for a dinner, drink or an event. | В летние месяцы особенно приятно поужинать, немного выпить или поучаствовать в мероприятии на нашей частично закрытой и обогреваемой террасе. |
| Really relaxing time awaits You at our Sauna and jacuzzi with the small hall for dinner next to it. | После напряженного рабочего дня необходимо провести несколько часов в сауне, освежиться в Jacuzzi, поужинать в зале при горящем камине. |
| Since you didn't want to grab dinner tonight, I spent the time... searching out news. | Я тут искал где поужинать, заодно поискал материал для новостей, и ты ни за что не угадаешь что я нашел. |
| They have very large expense accounts and frequently Buy dinner for pretty girls they meet on buses. | Если они знакомятся в автобусе с красивой девушкой, то не постоят за ценой, чтобы пригласить ее поужинать. |
| As for the nocturnal emissions, why don't you take a swim buy a shirt with no holes, find a wahine and take her to dinner. | А что касается ночных извержений, то тебе стоит пойти поплавать... купить рубашку без дыр, познакомиться с девушкой и сходить с ней поужинать. |
| This tour has been designed to suit first-time visitors to Prague, as well as those who would like to have an unusual dinner. | Экскурсию можно порекомендовать тем, кто в Праге впервые, а также и тем, кто хочет просто поужинать в приятной обстановке. |
| In the direct area of the hotel are lots of restaurants, Grand Café's and typical Amsterdams pubs/ bars where you can also enjoy a pleasant dinner. | Поблизости от отеля Golden Tulip Amsterdam Centre находится множество ресторанов, современных кафе (Grand Café) и типичных амстердамских пабов/баров, где также можно отлично поужинать. |
| It's over in the Valley, so I thought I could just get Sonja to drop me at Lew Ashby's house tonight, and maybe we could go get dinner someplace in Hollywood. | Так, может, Соня вечером подбросит меня к дому Лу Эшби и может мы сможем поужинать где-нибудь в Голливуде. |
| I've been thinking, for a while now actually, would you want to get dinner with me sometime? | Я уже давненько думаю - не согласишься ли ты поужинать со мной? |
| How is it that you'll drive 1-1/2 hours to take me to dinner but... you have no problem walking into my motel room? | Почему мы полтора часа ездили, чтобы найти место, где поужинать? |
| I'm wondering, Professor Nash if I can ask you to dinner. | Интересно, профессор Нэш,... вы сходите со мной поужинать? |
| That night, Little Carmen ate dinner with Encarna for the first time. | Этим вечером в первый раз Энкарна пригласила Карменситу поужинать с ней. |
| Might be fun to go grab dinner after work one day. | Как насчет поужинать вместе после работы? |
| Listen, why don't... me and you go get some dinner? | Слушайте, почему бы... не поужинать вместе? |
| Do you want to catch a bite to eat tomorrow night, maybe some dinner and discuss it? | Так, может, ты найдешь немного времени, чтобы поужинать завтра вечером и кое-что обсудить? |