| Or did you just talk about where you were going to dinner and who needed to do the laundry? | Или все разговоры свелись к тому, где сегодня поужинать и чья очередь гладить бельё? |
| Well, I mean, if you wanted, you know, if it seems like it would be fun to you, maybe we could go for a drink or a dinner or a coffee or water. | Ну, если пожелаете, если вам правда хочется, можем немножко выпить, поужинать, выпить немного кофе или еще что. |
| I'd be delighted if you, and of course your friends, agreed to come to my house for dinner next Friday. | Мадам, надеюсь, вы согласитесь вместе с вашими друзьями прийти поужинать ко мне в следующую пятницу? |
| She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. | Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время. |
| At 8 o'clock in the evening we went out in a car and after driving around for a while we had dinner out and then came back and put beds on the roof and continued our conversation about the President being the friend of Abd al-Aziz Khalid. | В 8 часов вечера мы уезжали на машине и, поездив немного вокруг, останавливались где-нибудь поужинать, а затем возвращались назад, выносили кровати на крышу и продолжали наш разговор о дружбе между президентом и Абдом аль-Азизом Халидом. |
| You know, maybe we could - I don't know, - do dinner later, or - ? | Может, мы могли бы сходить поужинать позже или? |
| Well, I guess now that you got what you came here for you're probably not interested in a dinner date, are you? | Раз уж ты узнал всё, что хотел, не думаю, что тебе захочется поужинать у меня. |
| Dinner and a movie. | Поужинать и в кино. |
| Dinner tonight... sounds fine. | Поужинать сегодня... годится. |
| Would you- Would you like to come to dinner tonight? | Хотите поужинать с нами сегодня? |
| Well, listen, if you're not doing anything tomorrow, do you want to maybe grab some dinner, do something? | Слушай, если ты завтра не занята, не хочешь поужинать со мной? |
| What do we want to do for dinner tonight? | Чем бы нам поужинать сегодня? |
| Maybe let me take you out for dinner? | Я могу с тобой поужинать? |
| Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? | А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner? |
| Dad! - Are you staying for dinner tonight, Dylan? | Ты останешься с нами поужинать? |