| Your dad is going to keep John while we go out for dinner. | Твой отец собирается посидеть с Джоном пока мы сходим куда-нибудь поужинать. |
| Go to Ben and Sally's for dinner tonight. | Сходи с Беном и Салли, поужинать сегодня вечером. |
| Are you free for dinner tonight? | Кирсти.] Ты свободен сегодня вечером, чтобы поужинать? |
| We could just... go out for dinner. | Мы могли бы просто сходить поужинать. |
| She wants us to get dinner with them tonight. | Она хочет поужинать с нами этим вечером. |
| I just wanted to have a really nice family dinner. | Мне просто захотелось поужинать с семьей. |
| Christine had asked me to dinner for a pep talk. | Кристин попросила меня поужинать с ней. |
| I can't make it to dinner. | Я не смогу с тобой поужинать. |
| The university club said the only way I could eat dinner there Was if I arrived in a cake. | В университетском клубе сказали, что я могу поужинать там, только если я появлюсь из торта. |
| 'Cause I'm taking you to dinner... | Потому что я собираюсь отвести тебя поужинать. |
| You guys can buy me dinner but that's the end of it. | Вы можете пригласить меня поужинать, парни, но на этом все и закончится. |
| Besides, Jimmy already invited us over for dinner here with us, Saturday night. | Кроме того, Джимми уже пригласил нас поужинать с нами в субботу. |
| I'm thinkin' about where to go for dinner. | Я размышляю, куда бы пойти поужинать. |
| Cassie and I were going to get dinner. | Мы с Кэсси собирались поехать поужинать. |
| He invited me to dinner 'cause he wanted to stress the importance of my attendance in court this morning. | Он пригласил меня поужинать, потому что хотел подчеркнуть важность моего присутствия в суде этим утром. |
| After work, Joe took me out for dinner. | После работы Джо пригласил меня поужинать. |
| You and me, we could get some dinner together... | Ты и я, может сходим куда-нибудь поужинать... |
| The hotel's Chelsea Brasserie is a modern French restaurant offering magnificent breakfasts, lunch and dinner in a relaxed but vibrant setting. | В современном французском ресторане отеля Chelsea Brasserie Вы можете с удовольствием позавтракать, пообедать или поужинать в приятной, спокойной обстановке. |
| Lunch and dinner are served in the hotel's own Marco Polo restaurant. | В ресторане отеля Магсо Polo Вы сможете прекрасно пообедать или поужинать. |
| I told you that I was picking him up for dinner at six. | Я говорила тебе, что я заберу его в 6, чтобы поужинать. |
| I have to meet the client for dinner in three hours. | Я должен встретить клиента и поужинать с ним. |
| I thought that we could have a nice dinner together. | Я подумала, что мы могли бы поужинать вместе. |
| I barely have time to eat my dinner, much less rewrite my sermon. | У меня едва хватает времени, что бы поужинать, не говоря уже о составлении новой проповеди. |
| Your father is taking me out for dinner and dancing. | Ваш папа пригласил меня потанцевать и поужинать. |
| I want to take you to dinner and thank you. | Я хочу с тобой поужинать и поблагодарить. |