Well, then you'll have to join us for dinner sometime. |
Тебе все равно когда-нибудь придется с нами поужинать. |
What about going out for dinner? |
Как насчёт того, чтобы пойти поужинать? |
Where can I take you for dinner tonight? |
Куда мне можно сводить тебя сегодня поужинать? |
You want to get some dinner with me and Kathy tonight? |
Хочешь поужинать сегодня со мной и Кейти? |
If you want to take lunch or dinner in the old town, our kindly personnel will recommend you the best restaurants, and make a reservation for you. |
Если Вы желаете пообедать или поужинать в Старом городе, внимательный персонал порекомендует Вам лучшие рестораны и забронирует столик. |
We're about to go and get dinner, but it would be great to hang out sometime. |
Мы собираемся поужинать, но было бы здорово увидеться. |
I thought maybe if you wanted to go into Philly, could catch a movie, have some dinner after. |
Я подумал, может ты захочешь съездить в Филадельфию, сходить в кино, поужинать. |
I don't know, for-for dinner or something? |
Не знаю, поужинать или еще куда? |
Dare I ask Debbie to dinner? |
Я хочу, пригласить Дебби поужинать. |
So does that mean we can have an early dinner? |
Значит, мы можем пораньше поужинать? |
I mean, that was our first date, and it got cut short, so we didn't even make it to dinner. |
Это было наше первое свидание, да и то пришлось прерваться, так что мы не успели даже поужинать. |
I'm asking you to dinner - you, me, in a restaurant, just the two of us. |
Я приглашаю тебя поужинать... ты, я, в ресторане, только мы с тобой. |
Look, we're just about to have Thanksgiving dinner, and it looks like a bomb got dropped in here. |
Посмотри, мы всего лишь здесь собрались поужинать в праздник а у вас здесь как будто бомба упала. |
Join me and Rita the girlfriend For dinner tomorrow night? |
и мне с девушкой Ритой не поужинать вместе завтра вечером? |
Well, after killing all of you, I was hoping to go for a good Italian dinner. |
Я тут подумал поужинать в итальянском ресторане, как только замочу всех вас. |
See a movie, grab dinner, get a drink? |
Посмотреть кино, поужинать или пойти выпить? |
So I went to make dinner and... (Sighs)... there was no food in the kitchen. |
Ну... Я пошел поужинать и... на кухне ни оказалось еды. |
I was wondering if you want to grab dinner. |
Я хотел спросить, не хочешь ли ты поужинать? |
I couldn't believe that you actually said yes to dinner, and I wanted to throw you off your game. |
Я не могла поверить, что ты согласилась поужинать, и хотела подпортить твою игру. |
Want to grab a drink, maybe dinner? |
Не хочешь пропустить стаканчик, может, поужинать? |
Brasserie FLO Amsterdam is the French hotspot in Amsterdam where guests can enjoy lunch (Monday till Friday) and/or dinner in a typical Parisian atmosphere. |
Ресторанчик FLO Amsterdam - это очаровательный островок Франции в самом центре Амстердама. Здесь гости могут пообедать (с понедельника по пятницу) и/или поужинать в типично французской обстановке. |
In addition to breakfast, lunch or dinner, the café is also suitable for parties. |
В кафе можно не только позавтракать, пообедать или поужинать, но и заказать банкеты. |
Said he had to take histories later this evening... so he'd like an early dinner. |
Вечером он будет работать с респондентами. И хотел поужинать пораньше. |
Vicky and cristina left the art gallery and decided to go for dinner |
Вики и Кристина покинули галерею и решили сходить поужинать |
Looks like you're nearly done, And it's just in time for dinner And maybe even some dancing. |
Похоже, Вы почти закончили, и у вас будет время поужинать и даже потанцевать. |