| I thought y'all were just going to dinner. | Я думала, вы собирались поужинать. |
| It's dinner at Rive Gauche. | Поужинать в "Рив Гош". |
| No, actually, I already have a dinner plan with my fiancée. | Если честно, я хотел поужинать со своей невестой. |
| We had tentative dinner plans but... | Мы собирались поужинать, но... она не позвонила. |
| Yes I took him to dinner. | Да, я сводил его поужинать. |
| In fact, she looked forward to a quiet dinner alone with her thoughts. | Даже наоборот, она хотела спокойно поужинать в компании своих мыслей. |
| How would you like some dinner? | Как ты смотришь на то, чтобы поужинать? |
| That's why I wanted to have this dinner with you. | Вот почему я хотел поужинать с тобой. |
| You guys have a good dinner. | А Вам, ребята, неплохо поужинать. |
| If you manage to raise up over 1500, I will invite you for dinner. | Если ты выбьешь больше полутора тысяч, я приглашу тебя поужинать. |
| We'll have lots of champagne and gypsies when you come for dinner tomorrow. | Здесь будет много шампанского и много цыган,... когда вы придёте поужинать со мной завтра вечером. |
| Joe would like you to join him for dinner tonight. | Джо приглашает тебя поужинать сегодня вечером. |
| I invited her to dinner after... somebody stood me up. | Я пригласил ее поужинать после того... как кое-кто меня продинамил. |
| Well, that depends on where we go for dinner. | Это зависит от того, куда мы пойдём поужинать. |
| Dana, I'm just talking about dinner. | Дана, я лишь предлагаю поужинать. |
| I think by agreeing to dinner with patients, you overstepped every boundary of your professional relationship with them. | Что согласившись поужинать с пациентами, ты переступила все границы профессиональных отношений. |
| Tell him to come to dinner with us tonight. | Пригласи его поужинать с нами, Баллин. |
| We got a dinner thing with the Flendersons. | Да, мы договорились поужинать с Флендерсонами. |
| I don't think I can do dinner tonight. | Не думаю, что поужинать с тобой сегодня. |
| After this tell everyone to have a dinner. | Можете поужинать вместе по окончании выступления. |
| She wants to meet for dinner tonight because we need to talk. | Она хочет поужинать сегодня, потому что нам нужно поговорить. |
| Chloe wanted to get dinner and talk about wedding stuff. | Хлоя хотела поужинать со мной и обсудить свадебные приготовления. |
| The three of us are just having dinner together. | Мы втроём просто едем поужинать вместе. |
| Listen, if you want to go out for dinner, just say so. | Слушай, если хочешь пойти поужинать, так и скажи. |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner. | Хотел поинтересоваться, хотела бы ты со мной поужинать. |