Английский - русский
Перевод слова Dinner
Вариант перевода Поужинать

Примеры в контексте "Dinner - Поужинать"

Примеры: Dinner - Поужинать
Thought maybe we could get a little dinner first. Подумал, что мы могли бы сначала немного поужинать.
Just wondering if you had dinner plans tonight. Просто интересуюсь, не хотела бы ты поужинать сегодня вечером?
Just want to take you out for dinner, son. Я просто хотел с тобой поужинать, сын.
If ever you go east, brother, come out to our house for dinner. Если вы будете на востоке, брат, приходите к нам поужинать.
I wanted to say thank you for having the dinner on Tuesday. И спасибо, что вы согласились с ними поужинать.
So, we were walking off-campus to grab dinner in town. Так что, мы ушли из кампуса, чтобы поужинать в городе.
Are you free for dinner tonight? Не могли бы вы поужинать со мной сегодня?
I thought we could stop at that medieval restaurant for dinner. Я подумал, что мы могли бы поужинать в средневековом ресторанчике.
Because you made me wait, it is now going to be dinner. И раз вы заставили меня ждать, то придётся поужинать вместе.
I've just persuaded the reverend to join us for dinner. Я только что уговорила преподобного поужинать с нами.
Why don't you come to dinner with us, clear your head for an hour. Почему бы тебе не пойти с нами поужинать, развеяться на часок.
I just thought of a great place we could go to for dinner. Я вспомнила замечательное место, где можно поужинать.
You should've just had dinner with him tonight and gotten it over with. Надо было просто поужинать с ним и покончить с этим.
I was in the neighborhood, and I was thinking maybe we could get dinner. Я была поблизости и решила, что мы могли бы поужинать.
I'll meet you later, even take you to dinner at your favorite spot. Встретимся позже, я даже возьму тебя поужинать в твое любимое место.
I think I'll get it out the way before and I can enjoy me dinner then. Я думаю, сначала покончу с этим, чтобы потом спокойно поужинать.
If you're looking for Catherine, she took the kids out for dinner. Если вы ищете Кэтрин, она повела детей поужинать.
We're meeting for dinner tonight. Мы встречаемся, чтобы поужинать сегодня вечером.
I'd love to have had dinner with you. Я хотел бы с вами поужинать.
If only we didn't have to eat dinner with 'em. Если только мы не должны поужинать с ними.
I'm having dinner with his father. Я просто иду поужинать с его отцом.
Let's go out for dinner sometime. Я хочу как-нибудь с тобой поужинать.
Thanks for having dinner so early. Спасибо, что согласились поужинать так рано.
When you suggested dinner, I had some mad idea we'd end up in a restaurant. Когда вы предложили поужинать, я думала, что мы пойдем в ресторан.
She was nice on the phone so I invited her to dinner. По телефону она была довольно милой, и я пригласила ее поужинать.