| The dimensions of the particle sampling probe should be sized not to interfere with the operation of the partial flow dilution system. | Размеры пробоотборника частиц должны быть такими, чтобы он не нарушал работу системы частичного разбавления потока. |
| Its dimensions and transversal section is presented in Figure 3. | Его размеры и поперечное сечение показаны на рис. З. |
| The diffuse colourless surface shall have the dimensions of the registration plate or the dimension exceeding one measuring point. | Рассеивающая бесцветная поверхность должна иметь размеры регистрационного знака или размер, выходящий за пределы одной точки измерения. |
| As paragraphs 5.3.3.1.1. and 5.3.3.1.2. plus the same interface dimensions. | Как в пунктах 5.3.3.1.1 и 5.3.3.1.2, плюс те же смежные размеры. |
| 5.4. The pan dimensions shall be chosen... | 5.4 Размеры поддона выбираются таким образом... |
| Accordingly, the type and dimensions of signs should be selected. | Соответственно этому определяются тип и размеры знаков. |
| 6.5.1. The actual dimensions of tyres are measured as prescribed in Annex 6. | 6.5.1 Фактические размеры шин измеряют в соответствии с предписаниями, содержащимися в приложении 6. |
| He would also appreciate a description of a disciplinary cell, including its dimensions. | Он также хотел бы получить описание карцера, включая его размеры. |
| Besides, only these internal dimensions guarantee the required cold air circulation around all sides of the load. | Причем только такие внутренние размеры гарантируют должную циркуляцию холодного воздуха вокруг всего груза. |
| Most are incompletely surveyed, and reported dimensions commonly include large areas of discontinuous sulphide outcrop or barren substrate between the chimneys and mounds. | Большинство из них обследовано не полностью, а сообщаемые размеры включают обычно крупные районы прерывистых сульфидных выходов или пустого субстрата между трубо- и холмообразными постройками. |
| 135 Printouts shall retain their dimensions and recordings under normal conditions of humidity (10-90%) and temperature. | 135 Распечатки должны сохранять свои размеры и содержащиеся на них данные в нормальных условиях влажности (10-90%) и температуры. |
| In this case, the upper dimensions prescribed for the trefoil, lines, figures and letters do not apply. . | В этом случае верхние размеры, предписанные для трилистника, линий, цифр и букв, не применяются . |
| 6.5.4. After retreading, the dimensions. this Regulation. | 6.5.4 После восстановления протектора размеры... к настоящим Правилам. |
| The dimensions of the face of the certification impactor shall be as specified in Figure 23. | Размеры передней пластины ударного элемента для сертификации должны соответствовать указанным на рис. 23. |
| But the dimensions of the wound suggest a sword. | Но размеры ран указывает на меч. |
| He actually had to pace off the entire perimeter of Paris on foot to learn its true dimensions. | Ему пришлось самому обойти весь Париж пешком, чтобы узнать его истинные размеры. |
| At least the dimensions are stabilised. | По крайней мере, размеры стабилизированы. |
| Clearance dimensions shall be in accordance with paragraph 3.3. | Размеры зоны свободного пространства должны соответствовать пункту З.З. |
| The dimensions of the various parts of this absorber are shown in the diagram reproduced in Appendix 2 to this annex. | 4.3 Размеры различных частей этого поглощающего устройства приведены на чертежах, содержащихся в добавлении 2 к настоящему приложению. |
| (b) Dimensions of the sign - The dimensions depend on the amount of information to be given and the dimensions adopted for signs on the road in question. | Ь) Размеры знака - Размеры зависят от количества указываемой информации и размеров, утвержденных для знаков, предписанных для использования на рассматриваемой дороге. |
| Type and dimensions of tyres (by axle) | Тип и размеры шин (на каждой оси) |
| The surface of the test track and the dimensions of the test site shall be in accordance with Annex 6 of this regulation. | Покрытие испытательного трека и размеры испытательной площадки должны соответствовать требованиям приложения 6 к настоящим правилам. |
| C. Typical dimensions for prams and pushchairs | С. Стандартные размеры детских колясок и прогулочных складных колясок |
| The structure, dimensions, lines and constituent materials; | 2.4.1 конструкция, размеры, форма и материалы; |
| Body block The body block shall have the shape, dimensions, mass and characteristics shown in the appendix to this annex. | Модель туловища должна иметь форму, размеры, массу и характеристики, указанные в добавлении к настоящему приложению. |