The dimensions for other ship types were adjusted according to experience with ships built to the 1706 Establishment. |
Размеры для остальных типов были скорректированы в соответствии с опытом кораблей, построенных до 1706 года. |
The registration process includes an evaluation of the horse against the breed standards, during which unique identification marks and physical dimensions are recorded. |
Процесс регистрации включает оценку лошади на соответствие стандартам породы, во время которой регистрируются уникальные идентификационные знаки и физические размеры. |
During this process the dimensions of the star are significantly reduced, which can result in a corresponding increase in angular velocity. |
В ходе этого процесса размеры звезды значительно снижаются, что может привести к соответствующему увеличению угловой скорости. |
Other synthetic molecular knots have a distinct globular shape and nanometer sized dimensions that make them potential building blocks in nanotechnology. |
Синтетические молекулярные узлы имеют ярко выраженную шаровидную форму и нанометровые размеры, что делает их потенциальными строительными блоками для нанотехнологии. |
Draws dimensions for all segments of polyline at once. |
Чертит размеры для всех сегментов указанной полилинии. |
"They have their own publicity and dimensions remained poor," argues sociologist. |
"Они имеют свою собственную рекламу и размеры остаются бедными", утверждает социолог. |
Overall dimensions and passenger compartment of aircraft A320 are stated below. |
Здесь приведены габаритные размеры и компоновка салона самолета Airbus A320 компании "Донбассаэро". |
Drum scanning, dimensions of the plates - not exceeding 25x30. |
Барабанное сканирование, размеры пластин не более 25х30. |
Images that exceed the maximum texture dimensions must be either cropped or scaled. |
Для изображений, размер которых превышает максимальные размеры текстуры, должна быть применена обрезка или масштабирование. |
Determine the maximum allowable texture dimensions for your computer by selecting About Google Earth under the Help menu. |
Определите максимальные допустимые размеры текстуры для вашего компьютера, выбрав О программе Google Планета Земля в меню Справка. |
Construction with the double bend ensures large surface area and high efficiency of the heat-transfer device despite its small dimensions. |
Конструкция с двойным изгибом обеспечивает большую площадь поверхности и высокую эффективность теплообменника несмотря на его компактные размеры. |
An occasional male of the Pacific subspecies far exceeds normal dimensions. |
Некоторые самцы тихоокеанского подвида намного превышали нормальные размеры. |
The dimensions of its pieces were relatively non-critical. |
Размеры всех конструктивных частей были относительно некритичными. |
Cords dimensions can be changed according to Customer's request. |
Размеры шнуров изменяются в соответствии с требованиями Заказчика. |
The dimensions of front: latitude 670mm, height 510mm. |
Размеры фасада: ширина 670 мм, высота 510 мм. |
Save the puzzle on a file, including its dimensions, settings, current state and history of moves. |
Сохранить головоломку в файл, включая её размеры, параметры, текущий статус и историю ходов. |
We're also interested in the space and the dimensions for the multilevel warehouse and the height available to be used. |
Нас также интересует пространство и его размеры для многоэтажного склада и высота, которая будет использована. |
For local files Texy automatically detects the dimensions. |
Для локальных файлов ТЕху автоматически определяет размеры. |
Cultural imperialism signifies the dimensions of the process that go beyond economic exploitation or military force. |
Культурный империализм показывает размеры процесса, которые идут вне экономической эксплуатации или группы войск. |
Its large dimensions show that, even very early in their evolutionary history, these strange animals had already attained an optimal size. |
Его большие размеры показывают, что даже в самом начале своей эволюционной истории эти странные животные уже достигли оптимального размера. |
The bitmap specified does not have the correct dimensions. |
Указанный точечный рисунок имеет неправильные размеры. |
The regulations of different organizations specify somewhat different rules and dimensions for the construction of obstacles. |
Регламент различных организаций определяет несколько различные правила и размеры для постройки и установки препятствий. |
October 1970: R-1897 set out the minimum internal dimensions of general purpose freight containers. |
Октябрь 1970: R-1897 - установил минимальные внутренние размеры. |
Masculinity and femininity: Their psychological dimensions, correlates and antecedents. |
Мужественность и женственность: их психологические размеры, корреляты и антецеденты. |
Once I scale up the dimensions, the calculations don't hold. |
Когда я увеличиваю размеры, расчёты не выдерживают. |