Английский - русский
Перевод слова Die
Вариант перевода Умирать

Примеры в контексте "Die - Умирать"

Примеры: Die - Умирать
But at its heart, millions die every second. Но каждую секунду в нем продолжают умирать миллионы.
All it can do is die. И все, что оно может, это умирать.
Tens of thousands more who won't suffer and die because we changed that future. Десятки тысяч тех, кто не будет страдать и умирать, потому что мы изменили будущее.
Okay, patient would like to not die. Так, пациент препочитает не умирать.
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них.
Women and men continue to suffer and die as a result of readily preventable causes because there is a lack of awareness of the gender issues involved. Мужчины и женщины продолжают страдать и умирать от причин, легко поддающихся предупреждению, из-за неосведомленности о гендерных аспектах данной проблемы.
But, must people die earlier or later to make this work? Но должны ли люди умирать раньше или позже, чтобы это сработало?
The two of us are the only remaining students, so we must not die. Из всех учеников остались лишь мы двое, нам нельзя умирать.
Can we let a man die? Мы же не оставим его умирать?
If you can make sure that they both die a slow and very painful death, I'll give you more than pennies, brother. Если ты заставишь их умирать медленной и мучительной смертью, я дам тебе больше, чем пенни, братец.
What else would anybody kill... or die for? Для чего же еще можно убивать или умирать?
We are here to ruin ourselves... and to break our hearts... and love the wrong people... and die. Мы существуем, чтоб губить себя... разбивать свои сердца... и любить неподходящих людей... и умирать.
I will not die because of you! Я не хочу умирать из-за тебя!
We'll live and die by the crab, Dee! Мы будем жить и умирать ради крабов, Ди.
When I die, it is unlikely there will be a woman, who wants to kiss me. Теперь, когда я без зубов, то, когда я буду умирать, вряд ли найдется такая женщина, которая захочет меня поцеловать.
Fight death all your days... then die, knowing you know nothing. Посвятить жизнь борьбе со смертью и умирать, зная, что ты неуч.
Love, connect grow old, die Любить, рожать стареть, умирать.
It was about a mortally wounded turkey that won't die, even while being served. Смертельно раненый индюк не хочет умирать, не смотря на то, что его подали к столу.
I must say Algy. I think it is high time... Mr. Bunbury made up his mind whether to live or die. Я должна сказать тебе, Элджи, думаю настало время, мистеру Бенбери уже решить, жить ему или умирать.
People can die from heat exhaustion? Люди могут умирать от солнечных ударов?
Why die to protect a man like Manfred Canter? Зачем умирать, чтобы защитить человека вроде Манфреда Кантера?
Men should not die with empty stomachs. Человеку не престало умирать с пустым желудком
The idea that the wealthy might live while the poor might die... Но скажем честно, доктор, мысль о том, что богатые будут жить, а бедные умирать...
I don't know what happens to us when we die, but I don't want to go out with all those deaths on my head. Не знаю, что с нами случится, когда мы умрём, но я не хочу умирать со всеми этими смертями на моей совести.
Every year 215,000 newborns and 30,000 mothers die from MNT, mostly in 27 countries in Africa and Asia, and almost 900,000 children still die every year of measles. Ежегодно от СРН умирают 215000 новорожденных и 30000 рожениц, главным образом в 27 странах Африки и Азии, и ежегодно продолжают умирать от кори почти 900000 детей.