But at its heart, millions die every second. |
Но каждую секунду в нем продолжают умирать миллионы. |
All it can do is die. |
И все, что оно может, это умирать. |
Tens of thousands more who won't suffer and die because we changed that future. |
Десятки тысяч тех, кто не будет страдать и умирать, потому что мы изменили будущее. |
Okay, patient would like to not die. |
Так, пациент препочитает не умирать. |
Your brothers would kill for you, would die for you, as you would kill and die for them. |
Твоё братство убьёт за тебя, умрёт за тебя, как и ты будешь убивать и умирать за них. |
Women and men continue to suffer and die as a result of readily preventable causes because there is a lack of awareness of the gender issues involved. |
Мужчины и женщины продолжают страдать и умирать от причин, легко поддающихся предупреждению, из-за неосведомленности о гендерных аспектах данной проблемы. |
But, must people die earlier or later to make this work? |
Но должны ли люди умирать раньше или позже, чтобы это сработало? |
The two of us are the only remaining students, so we must not die. |
Из всех учеников остались лишь мы двое, нам нельзя умирать. |
Can we let a man die? |
Мы же не оставим его умирать? |
If you can make sure that they both die a slow and very painful death, I'll give you more than pennies, brother. |
Если ты заставишь их умирать медленной и мучительной смертью, я дам тебе больше, чем пенни, братец. |
What else would anybody kill... or die for? |
Для чего же еще можно убивать или умирать? |
We are here to ruin ourselves... and to break our hearts... and love the wrong people... and die. |
Мы существуем, чтоб губить себя... разбивать свои сердца... и любить неподходящих людей... и умирать. |
I will not die because of you! |
Я не хочу умирать из-за тебя! |
We'll live and die by the crab, Dee! |
Мы будем жить и умирать ради крабов, Ди. |
When I die, it is unlikely there will be a woman, who wants to kiss me. |
Теперь, когда я без зубов, то, когда я буду умирать, вряд ли найдется такая женщина, которая захочет меня поцеловать. |
Fight death all your days... then die, knowing you know nothing. |
Посвятить жизнь борьбе со смертью и умирать, зная, что ты неуч. |
Love, connect grow old, die |
Любить, рожать стареть, умирать. |
It was about a mortally wounded turkey that won't die, even while being served. |
Смертельно раненый индюк не хочет умирать, не смотря на то, что его подали к столу. |
I must say Algy. I think it is high time... Mr. Bunbury made up his mind whether to live or die. |
Я должна сказать тебе, Элджи, думаю настало время, мистеру Бенбери уже решить, жить ему или умирать. |
People can die from heat exhaustion? |
Люди могут умирать от солнечных ударов? |
Why die to protect a man like Manfred Canter? |
Зачем умирать, чтобы защитить человека вроде Манфреда Кантера? |
Men should not die with empty stomachs. |
Человеку не престало умирать с пустым желудком |
The idea that the wealthy might live while the poor might die... |
Но скажем честно, доктор, мысль о том, что богатые будут жить, а бедные умирать... |
I don't know what happens to us when we die, but I don't want to go out with all those deaths on my head. |
Не знаю, что с нами случится, когда мы умрём, но я не хочу умирать со всеми этими смертями на моей совести. |
Every year 215,000 newborns and 30,000 mothers die from MNT, mostly in 27 countries in Africa and Asia, and almost 900,000 children still die every year of measles. |
Ежегодно от СРН умирают 215000 новорожденных и 30000 рожениц, главным образом в 27 странах Африки и Азии, и ежегодно продолжают умирать от кори почти 900000 детей. |