Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработанный

Примеры в контексте "Developed - Разработанный"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработанный
A more comprehensive and up-to-date glossary is the "Metadata Common Vocabulary", developed by a partnership of international organizations, including Eurostat. Более полным и обновленным глоссарием является «Единый словарь метаданных», разработанный партнерством международных организаций, включая Евростат.
In April 2011, a new Journalist Code of Ethics, developed by the Press Council, came into force. В апреле 2011 года вступил в действие новый Кодекс журналистской этики, разработанный Советом по делам печати.
For instance, the Integrity Pact developed by Transparency International is a tool aimed to help Governments, private companies and civil society prevent corruption in public contracting. Например, Пакт о добросовестности, разработанный организацией "Трэнсперенси Интернэшнл" является инструментом, направленным на оказание помощи правительствам, частным компаниям и гражданскому обществу в предотвращении коррупции в государственной контрактной системе.
Interestingly, the World Development Report 2011: Conflict, Security and Development very much supports the transformative and integrated approach developed by Switzerland. Интересно, что авторы «Доклада о мировом развитии 2011 года: конфликты, безопасность и развитие» во многом поддержали разработанный Швейцарией преобразовательный, комплексный подход.
A distance-learning university has introduced an online course related to oncology developed by the International Atomic Energy Agency. Один из заочных университетов предложил сетевой курс по онкологии, разработанный Международным агентством по атомной энергии.
Broad support was expressed for the draft 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production developed through the Marrakech Process. Широкую поддержку получил проект десятилетних рамок программ обеспечения устойчивого потребления и производства, разработанный в рамках Марракешского процесса.
Sustainability plan developed in school "diffuses" into broader community План обеспечения устойчивости, разработанный в школе, "распространяется" на более широкое сообщество
The newly developed training package on protection of civilians should be fully used. Требуется в полной мере задействовать недавно разработанный учебный пакет по защите гражданского населения.
Standard developed under the authority of IMO to describe the minimum performance requirements for navigational devices and other fittings required by the SOLAS Convention. Стандарт, разработанный под руководством ИМО с целью описания минимальных эксплуатационных требований к навигационным приборам и другим установкам, предусмотренным Конвенцией СОЛАС.
A principal outcome of the briefs is a plan of action, developed jointly by the Operations Support Group and the Evaluation Office. Основным итогом информационных бюллетеней является план действий, совместно разработанный Группой оперативной поддержки и Управлением по вопросам оценки.
A new process developed by the Scientific Committee for the review of special permits for whaling was also endorsed by the IWC. Кроме того, МКК одобрила разработанный Научным комитетом новый процесс обзора специальных разрешений на убой китов.
An education SWAp resource pack that was developed helped to strengthen UNICEF staff capacity in Kenya, Rwanda and Uganda. Информационный ресурс, разработанный в отношении ОСП в области образования, способствовал укреплению кадрового потенциала ЮНИСЕФ в Кении, Руанде и Уганде.
The terms of reference that were developed during the past two meetings were also presented. На рассмотрение был представлен также круг ведения, разработанный в ходе двух прошлых сессий.
They also declined the three-stage plan of conflict resolution, developed under the leadership of the Foreign Minister of Germany, in July 2008. Они также отклонили трехэтапный план урегулирования конфликта, разработанный под руководством министра иностранных дел Германии в июле 2008 года.
As a result, a prototype developed to test the new application failed to secure the endorsement of all the end-users. В результате этого прототип, разработанный для опробования нового применения, не получил одобрения всех конечных пользователей.
It is also expected that the project portal developed by UNCTAD this year will facilitate reporting to beneficiaries and donors. Ожидается также, что проектный портал, разработанный ЮНКТАД в этом году, облегчит отчетность перед бенефициарами и донорами.
It is expected that the newly developed project portal will facilitate the exchange of information between the secretariat and missions. Ожидается, что только что разработанный проектный портал облегчит обмен информацией между секретариатом и представительствами.
ITC has issued a note explaining the policy and action plan that it developed in the field of internal corruption and fraud. ЦМТ издал записку, разъясняющую политику и разработанный план мер в области борьбы с внутренней коррупцией и мошенничеством.
And the 5K standard that Caroline developed is about to put us back on top. И стандарт "5К" разработанный Кэролайн вновь выведет нас в лидеры.
Your helmet has been retrofitted with a specialized filter using the algorithm developed by your colleague. Твой шлем модернизирован специальным фильтром, который использует алгоритм, разработанный твоим коллегой.
The newly developed Human Opportunity Index can show the ways in which children's personal circumstances determine what opportunities they have later in life. Недавно разработанный индекс человеческих возможностей может показать, каким образом личные обстоятельства детей определяют возможности, которыми они будут располагать в последующие годы своей жизни.
An example in point is a university course - Basic values and equal treatment in theory and practice - developed in cooperation with a number of higher education institutions. Примером здесь призван служить университетский курс "Базовые ценности и равное обращение в теории и на практике", разработанный в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений.
The synergies process is a collaborative mechanism developed by parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions to enhance cooperation and coordination among the three conventions, while maintaining their legal autonomy. Процесс синергии представляет собой совместный механизм, разработанный Сторонами Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций для усиления сотрудничества и координации между тремя конвенциями при сохранении их полной автономии.
New guidance materials include the Prison Incident Management Handbook prepared by the Department of Peacekeeping Operations and a Prison Evaluation Checklist for Post-Conflict Settings developed jointly with UNODC and UNDP. Новые дидактические материалы включают справочник по порядку действий в случае происшествий в тюрьмах, подготовленный Департаментом операций по поддержанию мира, и контрольный перечень для оценки тюрем в постконфликтных ситуациях, разработанный совместно УНП ООН и ПРООН.
A joint programme is a mechanism developed to contribute to making the programme activities of two or more United Nations entities more coherent, effective and efficient. Совместная программа представляет собой механизм, разработанный в целях содействия осуществлению программной деятельности двух или более структур Организации Объединенных Наций на более согласованной, эффективной и действенной основе.