Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработанный

Примеры в контексте "Developed - Разработанный"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработанный
It should be recalled that most WTO Members have adopted the Maritime Model Schedule developed during the Uruguay Round to better reflect the specialized field of maritime transport and to facilitate the making of commitments in this sector. Следует напомнить, что большинство членов ВТО приняли Типовой перечень обязательств в секторе морского транспорта, разработанный в ходе Уругвайского раунда, в целях более четкого отражения специализированного характера морского транспорта и облегчения принятия обязательств в этом секторе.
EECCA countries reported data to the United Nations Statistics Division (UNSD) in response to the Questionnaire on Environmental Statistics developed by UNSD and the United Nations Environment Programme (UNEP). Страны ВЕКЦА представили данные в Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН) в ответ на вопросник по статистике окружающей среды, разработанный СОООН и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The East African Organic Products Standard, developed with the technical and financial support of UNEP and its partners, was adopted by the East African Community Council of Ministers as the official East African Community voluntary standard. Стандарт органической продукции из Восточной Африки, разработанный при технической и финансовой поддержке ЮНЕП и ее партнеров, был утвержден Советом министров Сообщества стран Восточной Африки в качестве официального добровольного стандарта Сообщества стран Восточной Африки.
UN-HABITATUN-Habitat and the United Cities and Local Governments have indicated an intention to create a global observatory of local democracy, which will be a watchdog of the involvement of civil society in local governance using the uUrban Ggovernance Iindex, developed by UN-HABITATUN-Habitat, and others appropriate tools. g) ООН-Хабитат и "Объединенные города и местные правительства" заявили о своем намерении создать глобальный механизм наблюдения за местной демократией, которой бы следил за участием гражданского общества в процессе местного самоуправления, используя индекс городского управления, разработанный ООН-Хабитат, и другие надлежащие инструменты.
The Protocol on Water and Health, jointly developed by UNECE and the WHO Regional Office for Europe, and adopted at the Third Ministerial Conference on Environment and Health, London, June 1999, strengthens the cross-sectoral cooperation in ensuring adequate water quality; Протокол по проблемам воды и здоровья, совместно разработанный ЕЭК ООН и Европейским региональным бюро ВОЗ и принятый на третьей Конференции министров по вопросам окружающей среды и здоровья в июне 1999 года в Лондоне, который направлен на укрепление кросс-секторального сотрудничества в деле обеспечения надлежащего качества воды;
The Fundamental Principles of Official Statistics and the new standard for statistical production, the Generic Statistical Business Process Model developed by the UNECE High-Level Group for the Modernisation of Statistical Production and Services, are meant to support the overall quality of statistical production. основные принципы официальной статистики и новый стандарт статистического производства - Типовая модель производства статистической информации, разработанный Группой высокого уровня ЕЭК ООН по модернизации статистического производства и услуг, призваны поддерживать общее качество статистической продукции;
"Cattle Developed for North are Part Buffalo". «Крупный рогатый скот, разработанный для Севера, является частью Буффало».
Developed by the U.S. Military... it uses an advanced voice recognition system. Разработанный для армии США, он использует систему голосового распознавания.
Developed by the Trade Logistics Branch of the Division, the Liner Shipping Connectivity Index had become a reference for other organizations. Разработанный созданным в Отделе Сектором логистического обеспечения торговли индекс обслуживания линейным судоходством превратился в эталон для других организаций.
Developed in the early 1990s, the API was defined only for the programming languages C and COBOL. Разработанный в начале 90-х годов, API был определён лишь для языков программирования Си и Кобол.
Developed under partnerships with Dr. Yasuyoshi Watanabe and ResMed, the first device in this initiative was a fatigue and sleep deprivation sensor announced in October 2014. Первым устройством в этой инициативе был разработанный в партнёрстве с доктором Ясуёси Ватанабэ и компанией ResMed датчик усталости и депривации сна, анонсированный в октябре 2014 года.
Developed by Oberon Games for Microsoft, it was introduced in Windows Vista and also is included in Windows 7. Разработанный Oberon Games для Microsoft, он был представлен в Windows Vista, а также включён в Windows 7.
Developed with PSD in 2003, a new audit guideline was implemented in 2004 to assess field offices' private sector fund-raising and sale of greeting cards and products. Для оценки работы представительств на местах по сбору средств в частном секторе и продаже поздравительных открыток и товаров в 2004 году был внедрен новый руководящий принцип проведения ревизий, разработанный совместно с ОЧС в 2003 году.
Developed by Stanly E. Mamma, professor of architecture, the air-conditioner, in which the process of free air delivery is separated from the functions of heating and cooling, solves the problem. Разработанный Стэнли Э. Маммой, профессором архитектуры, кондиционер, в котором процесс доставки свежего воздуха отделен от функций нагрева и охлаждения, снимает эту проблему.
Developed in partnership with IOM the Online Community is a resource that highlights successful models of integration in order to counter stereotypes and promotes the further involvement of all stakeholders in integration. Разработанный вместе с МОМ, этот онлайновый ресурс содержит примеры моделей интеграции, успешно зарекомендовавших себя в борьбе со стереотипами и содействии участию всех заинтересованных сторон в интеграционных процессах.
Developed during a consultative process involving hundreds of Government officials and partners at all levels, the Plan sets out more than 80 development objectives, with respect to which 20 programmes have been identified as high priorities and 5 as peacebuilding priorities. План, разработанный в рамках консультативного процесса с участием сотен правительственных чиновников и партнеров на всех уровнях, содержит более 80 целей в области развития, в связи с которыми 20 программ определены как первоочередные, а пять - как приоритеты в сфере миростроительства.
Developed through expert consultations, the issue paper contains an examination of the intersections between corruption and the smuggling of migrants, and the main challenges to and good practices on preventing and combating those intertwined issues. Этот тематический документ, разработанный в ходе консультаций экспертов, содержит анализ точек соприкосновения коррупции и незаконного ввоза мигрантов, а также главных вызовов и оптимальных видов практики в области предотвращения возникновения этих взаимосвязанных проблем и борьбы с ними.
Developed with the participation of civil society, the plan addressed a wide range of issues, including access to education and transportation, extension of social benefit programmes and accessibility and health initiatives. Разработанный при участии гражданского общества, этот план охватывает широкий круг вопросов, включая доступность образования и транспорта, активизацию программ обеспечения социальных льгот и расширения доступа, а также инициативы в области здравоохранения.
Developed by WFP on behalf of the Inter-Agency Standing Committee, the website provides easy public access to early warning analysis and forecasts on a variety of natural hazards. Этот веб-сайт, разработанный МПП от имени Межучрежденческого постоянного комитета, обеспечивает общественности легкий доступ к результатам анализа, проводимого в целях раннего предупреждения, и прогнозов относительно широкого круга природных факторов.
Developed in August 1998, the CPMP has provided a useful framework for strategy formulation, monitoring and evaluation, management of financial and human resources, supply and logistics functions, and information technology. Разработанный в августе 1998 года ПУСП обеспечил эффективные рамки для разработки, мониторинга и оценки стратегии, а также для управления финансовыми и людскими ресурсами, поставками, материально-техническим снабжением и использованием информационных технологий.
Developed in cooperation with the liaison officer, a joint of plan of action with a pilot project in the Myeik district was agreed upon with the ILO. Разработанный в сотрудничестве с сотрудником связи совместный план действий, предусматривающий проведение экспериментального проекта в районе Мияк, был согласован с МОТ.
Developed in cooperation with technical advisers from Kingston University in the United Kingdom, the project aimed to improve the quality of maternal health and family planning services by providing resources to upgrade the qualifications of senior programme managers. Этот проект, разработанный в сотрудничестве с техническими консультантами Кингстонского университета Соединенного Королевства, нацелен на повышение качества охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи путем предоставления необходимых ресурсов для повышения квалификации старших руководителей программы.
Developed with the support of OHCHR, the Colombian National Plan for Human Rights Education was launched in November 2009, followed by a decree institutionalizing the structures required to implement it. В ноябре 2009 года вступил в действие Колумбийский национальный план образования в области прав человека, разработанный при поддержке УВКПЧ, а следом за этим был принят указ об институциональном оформлении структур, требующихся для его осуществления.
Developed in response to commitments made at the U.N. General Assembly Special Session for Children in May 2002, this is a policy framework for action on children's issues over the next decade. Разработанный в соответствии с обязательствами, взятыми на состоявшейся в мае 2002 года Специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по положению детей, этот план является директивной основой для действий в вопросах положения детей на предстоящие десять лет.
Beyond anything developed on earth. Намного более продвинутый, чем любой разработанный на Земле.