Английский - русский
Перевод слова Developed
Вариант перевода Разработанный

Примеры в контексте "Developed - Разработанный"

Все варианты переводов "Developed":
Примеры: Developed - Разработанный
The draft guidelines just developed by the Working Group in Bonn should be adopted by the Parties. Стороны должны утвердить проект руководящих принципов, недавно разработанный Рабочей группой в Бонне.
The Serbian language section leads to an independent website for Serbia developed successfully by the Alliance to Save Energy office in Belgrade. Раздел на сербском языке дает выход на самостоятельный веб-сайт по Сербии, успешно разработанный отделением Союза энергосбережения в Белграде.
Using a locally developed teaching guide and curriculum, teachers can establish makeshift classrooms almost anywhere. Используя разработанный в местных условиях справочник для преподавателей и учебную программу, учителя могут соорудить «временную классную комнату» практически в любом месте.
The request for proposal also included a model contract developed with the Office of Legal Affairs. Объявление о принятии предложений включало также типовой контракт, разработанный Управлением по правовым вопросам.
The model law developed by and for Latin American countries could provide the basis for an international model law on witness protection. Этот типовой закон, разработанный странами Латинской Америки и в их интересах, может послужить основой для международного типового закона о защите свидетелей.
The Community Development Project for Poverty Eradication, developed in cooperation with UNDP, envisages the establishment and development of cooperatives and other self-help organizations. Проект развития общин для искоренения нищеты, разработанный в сотрудничестве с ПРООН, предусматривает создание и развитие кооперативов и других организаций самопомощи.
The Statistical Division will send out the joint questionnaire on environment statistics, developed with UNEP, at the end of March 2008. В конце марта 2008 года Статистический отдел разошлет общий вопросник по статистике окружающей среды, разработанный совместно с ЮНЕП.
The Poverty and Social Impact Analysis developed by the World Bank is an example of such analysis. В качестве одного из примеров такого анализа можно привести разработанный Всемирным банком анализ масштабов нищеты и социальных последствий.
During this process he carried further the basic approach and outline developed by Mr. Quentin-Baxter. В ходе этого процесса он развил далее основной подход и схематический план, разработанный г-ном Квентином-Бакстером.
In this regard, we welcome the seven-point plan aimed at in co-governance and decentralization developed by Special Representative Steiner. В этой связи мы приветствуем состоящий из семи пунктов план совместного управления и децентрализации, разработанный Специальным представителем Штайнером.
The Council approved an operational plan developed by our military authorities in accordance with the above guidelines. Совет утвердил оперативный план, разработанный нашими военными органами управления в соответствии с вышеизложенными руководящими принципами.
We were struck in particular by the project developed by the Ministry of Education with regard to mixed classes, bringing together Albanians and Serbs. Нас особенно поразил разработанный министерством образования проект в отношении смешанных классов, объединяющих албанцев и сербов.
The system is guided by a set of general principles and has a six-step process developed collaboratively among different functional areas of UNICEF. В основе этой системы лежит комплекс общих принципов и включающий шесть этапов процесс, совместно разработанный различными функциональными подразделениями ЮНИСЕФ.
The Monitoring and Tracking Mechanism jointly developed by Burundi and the Commission was the first of its kind. Разработанный совместно Бурунди и Комиссией Механизм наблюдения и отслеживания не имеет прецедента.
The basic plan of the programme was developed to include provisions for a pilot river water quality monitoring system. Разработанный основной план программы включает создание экспериментальной системы мониторинга качества речных вод.
The electronic referencing tool developed at the United Nations Office at Vienna has undergone extensive enhancement. Электронный инструмент подбора справочных материалов, разработанный в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, был кардинальным образом усовершенствован.
The new website to be developed by the Task Force will help to ensure that its work is made more accessible to a wider audience. Разработанный Целевой группой новый веб-сайт позволит сделать ее работу более доступной для широкой публики.
The Office put into practice the analysis framework, a tool developed to assess the risk of genocide in a given situation. Канцелярия внедрила аналитические рамки - инструмент, разработанный для оценки риска геноцида в той или иной ситуации.
The transitional mechanism as developed is composed of two steps. Разработанный переходный механизм состоит из двух этапов.
Based on the validation test results and conclusions, the new developed driving cycle might be modified. С учетом результатов аттестационных испытаний и выводов в новый разработанный ездовой цикл могут быть внесены изменения.
The Council reviewed the draft business strategy developed by APCICT to guide the operations of the Centre in the phase beyond 31 May 2011. Совет рассмотрел проект бизнес-стратегии, разработанный АТЦИКТ для руководства деятельностью Центра на этапе поле 31 мая 2011 года.
A vulnerability yardstick developed by ESCAP indicates that the reserves of a number of countries are substantially exceeded by their overall gross external liabilities. Разработанный ЭСКАТО критерий уязвимости показывает, что такие резервы в ряде государств существенно меньше, чем их общая валовая задолженность.
A vulnerability yardstick developed by ESCAP indicates that the reserves of a number of countries are substantially exceeded by their overall gross external liabilities. Разработанный ЭСКАТО индекс уязвимости свидетельствует о том, что объем резервов ряда стран значительно меньше общей суммы их внешних обязательств.
One inter-agency example is a course developed during the previous administration entitled "Working effectively with tribal Governments". Одним из межучрежденческих примеров является курс, разработанный в годы правления предыдущей администрации, который называется «Эффективное сотрудничество с руководящими органами племен».
However, a method developed by the United States Environmental Pollution Agency is widely used for aquatic samples. Вместе с тем для анализа образцов воды широко применяется метод, разработанный Агентством США по охране окружающей среды.