Even the smallest detail might help us save the next one. |
Даже малейшая деталь позволит нам спасти следующего. |
I've thought about that night for two centuries - every moment, every detail. |
Я два столетия обдумывал ту ночь... Каждую минуту, каждую деталь. |
But in here, every detail adds up to something. |
Но здесь каждая деталь что-то да значит. |
Mary, I was wondering, just a minor detail. |
Мари, мне любопытно, просто незначительная деталь. |
It's just a detail, a side note. |
Это же просто деталь, незначительная... |
He must remember every moment, every detail. |
Он должен запомнить каждый момент, каждую деталь. |
The only detail we know to be true is that she's a doctor. |
Единственная правдивая деталь в том, что она - доктор. |
Every detail, every moment, every life clung to. |
Каждая деталь, каждый момент, каждая жизнь цеплялся. |
They asked me to try and remember every detail and... |
Меня попросили попытаться вспомнить каждую деталь. |
A tiny detail that just doesn't add up. |
Любую мелкую деталь, которая не сходится. |
It would have looked like death from natural causes, if we hadn't discovered this little detail. |
Это выглядело бы, как естественная смерть, если бы мы не обнаружили эту маленькую деталь. |
That small detail changed the way we worked. |
Эта маленькая деталь поменяла наше отношение к работе. |
Sometimes you only need a tiny thing, though, just one little detail. |
Иногда нужно что-то незначительное, одна маленькая деталь. |
But that's not a detail we're releasing. |
Но эту деталь мы не разглашаем. |
This detail is crucial because it's the only thing that links him to the conspiracy. |
Эта деталь имеет решающее значение, потому что это единственное, что связывает его с заговором. |
I love how you worry about every single detail right up until the last minute. |
Мне нравится, как вы беспокоиться про каждую деталь прямо до последней минуты. |
But there is another detail in the credits which interests me. |
Но в программке есть ещё одна интересная мне деталь. |
Yes, County forgot to mention that significant detail before assigning me, but here we are. |
Мне забыли сообщить важную деталь, когда отправляли сюда, но как уж есть. |
It is insane how you got every detail exactly right. |
Уму непостижимо, как ты угадал каждую деталь. |
I want to know every detail about every minute of his last days. |
Я хочу знать каждую деталь о каждой минуте его последних дней. |
One small detail doesn't quite make sense to me, however. |
Но есть одна мелкая деталь, в которой для меня отсутствует смысл. |
I mean, the tiniest detail, less than a millimeter, differentiates everything. |
Знаешь, малейшая деталь, меньше миллиметра, все меняет. |
More lies, detail's not really important. |
Больше лжи, деталь не очень важна. |
He was so careful, planning every detail, Down to your baby blanket. |
Он был так аккуратен, планировал каждую деталь... вплоть до твоего детского одеяла. |
Any detail, even if it seems small, could lead us to something. |
Любая деталь, даже самая маленькая, может вывести нас на что-то. |