Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Деталь

Примеры в контексте "Detail - Деталь"

Примеры: Detail - Деталь
Dr. Sutherland, two people are dead, and any detail may be crucial. Доктор Сатерленд, два человека мертвы, любая деталь может быть решающей.
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain. Но существует и такая неловкая деталь, как соглашение Вашего Величества с Испанией.
When you said, "Bust it into pieces," I remembered this detail about that Sumerian demon. "разбиваешь на кусочки", я вспомнил одну деталь о шумерском демоне.
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь.
I want every detail on that interview. Я хочу знать каждую деталь из того интервью.
Every detail of his life needs to be established, checked and double-checked. Каждая деталь его жизни должна быть найдена, проверена и еще раз проверена.
Even the slightest detail could help us to find this guy. Даже малейшая деталь могла бы помочь нам найти этого парня.
Honestly, I don't know why That particular detail came into my head. Честно говоря, я не знаю почему именно эта деталь мне запомнилась.
But what I think is crazier is trying to plan every single detail of our future. Но я думаю, что еще глупее пытаться спланировать каждую малейшую деталь нашего будущего.
For the rest of his life he'd remember every single detail of that morning. До конца своих дней он будет помнить каждую деталь этого утра.
You can't seriously expect to dictate every detail of my grandchild's life. Вы не можете действительно рассчитывать, что будете диктовать каждую деталь жизни моего внука.
I know my readers would love to hear every detail about your life. Я знаю, что мои читатели хотели бы услышать каждую деталь о твоей жизни.
We are talking about every single little detail of my life. Мы обсудили уже каждую мелкую деталь моей жизни.
You remember every single detail, every touch. Вы помните каждую крошечную деталь, каждое прикосновение.
A very important detail about my reasons for employing you. Очень важная деталь, почему я нанимаю тебя.
Okay, well, you missed one tiny detail... Ладно, но вы пропустили одну маленькую деталь...
But I memorized every detail of this old girl on the Internet. Но я помню каждую деталь этой старушки благодаря Интернету.
Each detail is a small, carefully designed work of art in itself. Каждая деталь - это маленькая, тщательно продуманная искусная работа.
The smallest detail could give me away. Самая небольшая деталь может меня выдать с головой.
Every dirty detail, exactly as it occurred. Каждую грязную деталь, точь-в-точь как всё происходило.
Now, that's just the kind of detail that could derail a promising career in law enforcement. Это как раз такая деталь, которая может пустить под откос многообещающую карьеру в правоохранительных органах.
Curious detail... an old man with a sword was arrested at the airport. Любопытная деталь... старик с мечом был арестован в аэропорту.
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail. Звучит впечатляюще, но ты упускаешь одну деталь.
Check every detail in our ex-colleague's report. Проверить каждую деталь в донесении нашего бывшего соратника.
That's what enables them to remember every single tiny detail of their life. Это и позволяет им вспомнить каждую малейшую деталь их жизни.