Dr. Sutherland, two people are dead, and any detail may be crucial. |
Доктор Сатерленд, два человека мертвы, любая деталь может быть решающей. |
There's always the awkward detail of Your Majesty's treaty with Spain. |
Но существует и такая неловкая деталь, как соглашение Вашего Величества с Испанией. |
When you said, "Bust it into pieces," I remembered this detail about that Sumerian demon. |
"разбиваешь на кусочки", я вспомнил одну деталь о шумерском демоне. |
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. |
Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь. |
I want every detail on that interview. |
Я хочу знать каждую деталь из того интервью. |
Every detail of his life needs to be established, checked and double-checked. |
Каждая деталь его жизни должна быть найдена, проверена и еще раз проверена. |
Even the slightest detail could help us to find this guy. |
Даже малейшая деталь могла бы помочь нам найти этого парня. |
Honestly, I don't know why That particular detail came into my head. |
Честно говоря, я не знаю почему именно эта деталь мне запомнилась. |
But what I think is crazier is trying to plan every single detail of our future. |
Но я думаю, что еще глупее пытаться спланировать каждую малейшую деталь нашего будущего. |
For the rest of his life he'd remember every single detail of that morning. |
До конца своих дней он будет помнить каждую деталь этого утра. |
You can't seriously expect to dictate every detail of my grandchild's life. |
Вы не можете действительно рассчитывать, что будете диктовать каждую деталь жизни моего внука. |
I know my readers would love to hear every detail about your life. |
Я знаю, что мои читатели хотели бы услышать каждую деталь о твоей жизни. |
We are talking about every single little detail of my life. |
Мы обсудили уже каждую мелкую деталь моей жизни. |
You remember every single detail, every touch. |
Вы помните каждую крошечную деталь, каждое прикосновение. |
A very important detail about my reasons for employing you. |
Очень важная деталь, почему я нанимаю тебя. |
Okay, well, you missed one tiny detail... |
Ладно, но вы пропустили одну маленькую деталь... |
But I memorized every detail of this old girl on the Internet. |
Но я помню каждую деталь этой старушки благодаря Интернету. |
Each detail is a small, carefully designed work of art in itself. |
Каждая деталь - это маленькая, тщательно продуманная искусная работа. |
The smallest detail could give me away. |
Самая небольшая деталь может меня выдать с головой. |
Every dirty detail, exactly as it occurred. |
Каждую грязную деталь, точь-в-точь как всё происходило. |
Now, that's just the kind of detail that could derail a promising career in law enforcement. |
Это как раз такая деталь, которая может пустить под откос многообещающую карьеру в правоохранительных органах. |
Curious detail... an old man with a sword was arrested at the airport. |
Любопытная деталь... старик с мечом был арестован в аэропорту. |
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail. |
Звучит впечатляюще, но ты упускаешь одну деталь. |
Check every detail in our ex-colleague's report. |
Проверить каждую деталь в донесении нашего бывшего соратника. |
That's what enables them to remember every single tiny detail of their life. |
Это и позволяет им вспомнить каждую малейшую деталь их жизни. |