| It's only a mere detail, historically speaking, but not to me. | Это всего лишь простая деталь, с исторической точки зрения Но не для меня. |
| The one salient detail in the external exam are the eyes, in which all of the blood vessels are broken. | Одна существенная деталь при внешнем осмотре - глаза... в которых все кровеносные сосуды полопались. |
| Often it's just a trifle, a detail of no interest. | Часто это какой-то пустяк, незначительная деталь. |
| Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. | Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер. |
| Comrade Investigator, I forgot to inform you of one detail | Товарищ следователь, я забыл сообщить одну деталь, |
| You got to know every last minute detail of my life? | Тебе нужно знать каждую деталь моей жизни? |
| But in putting the pieces of what I remember back together, a detail sticks out. | Но когда я стала вспоминать подробности того, что я видела, одна деталь бросилась в глаза. |
| So he poured over every detail of your application, night after night, until you finally got it right. | Тогджа он, сидя ночами, выверял каждую деталь в твоем заявлении, пока не получилось как надо. |
| The "Lunatic", possibly a detail of a mechanism, lies on the border of wet and dry asphalt, reminds of Juan Miro's paintings. | «Лунатик», вероятно, деталь какого-то механизма, расположился на границе мокрого и сухого асфальта, напоминая картины Хуана Миро. |
| The score 2-1 was just a detail for those who witnessed the match in the Village... | Счетом 2-1 был всего лишь деталь для тех, кто был свидетелем матча в деревне... |
| every detail becomes crucial to their attainment. | каждая деталь становится ключом для их достижения. |
| An interesting detail is that the number of guitars produced has reached the amount of downs. | Интересная деталь в том, что количество гитар производства достиг количество падений. |
| Luxury wearing is quite an art, every detail has got its importance: jewellery, complements, suit designs and final touches. | Роскошные носит довольно искусства, каждая деталь имеет свое значение: ювелирные изделия, дополняет, костюм конструкций и окончательной доработки. |
| detail I guess I forgot to mention. | Я упустил одну деталь, господа. |
| Every detail is well thought out and practical. | Каждая деталь часов тщательно продумана и практична! |
| "... or did you leave that insignificant little detail to me?" | "... или вы оставляли эту незначительную деталь за мной?" |
| That's why a detail that might seem insignificant It is a mine | Поэтому деталь, которая может показаться маловажной, - она моя. |
| Sometimes the smallest detail makes all the difference, okay? | Иногда мельчайшая деталь все меняет, понимаешь? |
| When something like that happens, it's burned into your brain, every detail of what happened the night you heard. | Когда с вами случается что-то, подобное этому, это отпечатывается в вашем мозгу, каждая деталь того, что было той ночью. |
| Did she drop this detail in your car? | И она забыла эту деталь в твоей машине? |
| He knows all my Fifth Column contacts all over the world, every plan, every detail. | Он знает все контакты Пятой Колонны по всему миру, каждый план, каждую деталь. |
| Commander Marks hasn't ruled it out, but there's another detail - | Коммандер Маркс этого не исключает, но есть ещё одна деталь... |
| Do I have to explain every detail of that to you? | Мне нужно объяснять Вам каждую деталь? |
| He wanted a record of a growing child, complete in every detail, if such a thing were possible. | Он хотел снять фильм, как растет ребенок, каждую деталь, если такое было возможно. |
| But it is a suggestive detail which I should have noticed before. | Но это наводящая деталь которую я должен был заметить раньше |