It's only a mere detail, historically speaking, but not to me. |
Это всего лишь простая деталь, с исторической точки зрения Но не для меня. |
The one salient detail in the external exam are the eyes, in which all of the blood vessels are broken. |
Одна существенная деталь при внешнем осмотре - глаза... в которых все кровеносные сосуды полопались. |
Often it's just a trifle, a detail of no interest. |
Часто это какой-то пустяк, незначительная деталь. |
Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. |
Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер. |
Comrade Investigator, I forgot to inform you of one detail |
Товарищ следователь, я забыл сообщить одну деталь, |
You got to know every last minute detail of my life? |
Тебе нужно знать каждую деталь моей жизни? |
But in putting the pieces of what I remember back together, a detail sticks out. |
Но когда я стала вспоминать подробности того, что я видела, одна деталь бросилась в глаза. |
So he poured over every detail of your application, night after night, until you finally got it right. |
Тогджа он, сидя ночами, выверял каждую деталь в твоем заявлении, пока не получилось как надо. |
The "Lunatic", possibly a detail of a mechanism, lies on the border of wet and dry asphalt, reminds of Juan Miro's paintings. |
«Лунатик», вероятно, деталь какого-то механизма, расположился на границе мокрого и сухого асфальта, напоминая картины Хуана Миро. |
The score 2-1 was just a detail for those who witnessed the match in the Village... |
Счетом 2-1 был всего лишь деталь для тех, кто был свидетелем матча в деревне... |
every detail becomes crucial to their attainment. |
каждая деталь становится ключом для их достижения. |
An interesting detail is that the number of guitars produced has reached the amount of downs. |
Интересная деталь в том, что количество гитар производства достиг количество падений. |
Luxury wearing is quite an art, every detail has got its importance: jewellery, complements, suit designs and final touches. |
Роскошные носит довольно искусства, каждая деталь имеет свое значение: ювелирные изделия, дополняет, костюм конструкций и окончательной доработки. |
detail I guess I forgot to mention. |
Я упустил одну деталь, господа. |
Every detail is well thought out and practical. |
Каждая деталь часов тщательно продумана и практична! |
"... or did you leave that insignificant little detail to me?" |
"... или вы оставляли эту незначительную деталь за мной?" |
That's why a detail that might seem insignificant It is a mine |
Поэтому деталь, которая может показаться маловажной, - она моя. |
Sometimes the smallest detail makes all the difference, okay? |
Иногда мельчайшая деталь все меняет, понимаешь? |
When something like that happens, it's burned into your brain, every detail of what happened the night you heard. |
Когда с вами случается что-то, подобное этому, это отпечатывается в вашем мозгу, каждая деталь того, что было той ночью. |
Did she drop this detail in your car? |
И она забыла эту деталь в твоей машине? |
He knows all my Fifth Column contacts all over the world, every plan, every detail. |
Он знает все контакты Пятой Колонны по всему миру, каждый план, каждую деталь. |
Commander Marks hasn't ruled it out, but there's another detail - |
Коммандер Маркс этого не исключает, но есть ещё одна деталь... |
Do I have to explain every detail of that to you? |
Мне нужно объяснять Вам каждую деталь? |
He wanted a record of a growing child, complete in every detail, if such a thing were possible. |
Он хотел снять фильм, как растет ребенок, каждую деталь, если такое было возможно. |
But it is a suggestive detail which I should have noticed before. |
Но это наводящая деталь которую я должен был заметить раньше |