Английский - русский
Перевод слова Delivery
Вариант перевода Доставка

Примеры в контексте "Delivery - Доставка"

Примеры: Delivery - Доставка
Location Status Supply, delivery and construction of water pipes Заказ и доставка водяных труб и строительство водопровода
Mr. Petrochilos (Greece) said that the 1976 Arbitration Rules treated delivery and receipt as two sides of the same coin; if physical delivery was effected, then the notice was deemed to have been received. Г-н Петрохилос (Греция) говорит, что в Арбитражном регламенте 1976 года доставка и получение рассматриваются как две стороны одной и той же монеты; если физическая доставка произведена, то тогда уведомление считается полученным.
She opened the door thinking it was the delivery boy. Она открыла дверь, потому что думала, это доставка из магазина.
Radio communication was maintained. However, delivery of humanitarian aid was temporarily halted for more than two weeks and the pace of aid delivery to other camps closer to Monrovia slowed significantly. Радиосвязь сохранялась, однако доставка гуманитарной помощи была временно приостановлена на две недели, а темпы доставки помощи в другие лагеря в районе Монровии значительно замедлились.
Business Service - A special organizational unit providing an integrated service, consisting of collection of merchandise at the address, receipt of order, storage, personalization of postal items, delivery of merchandise and charging for the service at delivery. Business Service - специальное подразделение, оказывающее интегрированные услуги, включающие доставку по адресу, получение заказов, хранение, упаковка почтовых отправлений, доставка товаров и оплата при получении.
Given the fact that ICIMOD personnel often travelled in the region, participants requested the delivery of data by hand or regular mail, through the Centre, since that option would be more secure than electronic delivery. Учитывая тот факт, что сотрудники МЦКОГР нередко посещают этот регион, участники просили доставлять данные с собой или обычной почтой через Центр, поскольку этот способ будет более надежным, чем электронная доставка.
The barges are used to access remote regions, including the enclave of Oecussi, for the delivery of heavy goods and supplies on a regular basis, and are deemed more cost-effective than delivery by air. Обе баржи будут использоваться для получения доступа в удаленные районы, включая анклав Окуси, для доставки тяжелых грузов товаров и предметов снабжения на регулярной основе, что представляется более экономичным, чем доставка воздухом.
Such delivery may be made by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram, or by any other means of communication, including electronic communications that provide a record of dispatch and receipt thereof. Такая доставка может быть осуществлена с помощью вручения под расписку, заказной или курьерской почты, факсимильной связи, телекса, телеграммы или других средств связи, включая электронные сообщения, которые обеспечивают сохраняющуюся запись факта отправки и получения.
The shipment should have been delivered in February/March 2010, but delivery was postponed to a later date for various reasons and a date for delivery has not yet been set, according to the UNMIL Force Commander. Доставка этой партии оружия была намечена на февраль/март 2010 года, но была перенесена на более поздний срок по различным причинам и, как заявил Командующий силами МООНЛ, дата доставки еще не установлена.
A reliable service is one that notifies the user if delivery fails, while an "unreliable" one does not notify the user if delivery fails. «Надёжной» является служба, которая уведомляет пользователя, если доставка не удалась, тогда как «ненадёжная» такого уведомления пользователя не делает.
Supply and delivery of electrical cables, distribution board, circuit breaker, control panel and fixtures Заказ и доставка электрических кабелей, распределительных щитов, автоматических прерывателей, контрольных счетов и приспособлений
The humanitarian situation remains critical and the delivery of humanitarian assistance remains a challenge. Гуманитарная ситуация остается критической, и доставка гуманитарной помощи остается проблематичной.
According to these documents, the delivery of the vehicles was to be staggered between August 2012 and May 2013. Согласно документам, доставка этих автомобилей должна была быть поэтапно осуществлена в период с августа 2012 года по май 2013 года.
This refusal necessitated the shipment of those supplies by aircraft from Damascus airport to Qamishli airport, and delayed their delivery to beneficiaries by two months. Из-за этого отказа груз пришлось отправлять самолетом из аэропорта Дамаска в аэропорт Эль-Камышлы и его доставка нуждающимся была задержана на два месяца.
Supply and delivery of 5 packs of business cards Заказ и доставка 5 наборов визитных карточек
The delivery of additional accommodation units for the deployment of the full force protection company is expected to begin in December 2014, once road conditions improve. Ожидается, что доставка дополнительных жилых блоков для развертывания полноценной роты охранения начнется в декабре 2014 года, как только улучшится состояние дорог.
Further, the expected delivery for the interior fit-out, which includes office partitions, workstations and furniture, is on schedule. Кроме того, доставка на объект материалов внутреннего оснащения, включая перегородки, рабочие станции и мебель, ожидается в срок.
For advanced investigation techniques like "controlled delivery" of suspicious transports, GPS tracking could help detect the network behind the smuggling instead of just border seizure of goods. В случае таких современных методов расследования, как "контролируемая доставка" подозрительных грузов, отслеживание при помощи ССН могло бы помочь обнаруживать сеть контрабандистов, а не только изымать товары на границе.
Mission to Phobos, a moon of Mars, and delivery of soil samples from it to Earth. Исследование спутника Марса Фобоса и доставка на Землю образцов грунта с него.
for particle board and no long delivery time. на ДСП, и у нас быстрая доставка.
Excuse me, I have a delivery for Lisa. Извините, у меня доставка для Лизы
I was told guaranteed delivery before 10:00 a.m. Мне обещали, что доставка произойдет до 10 утра.
I hope our next delivery is not quite so eventful. Надеюсь, следующая наша доставка пройдет без проишествий
Rumor's been going around that a cure is on its way, special delivery thanks to the good people of San Francisco. Ходят слухи, что помощь уже в пути, специальная доставка, спасибо хорошим людям из Сан-Франциско.
And you're guaranteed delivery within Manhattan in six hours or less. Доставка в пределах Манхеттена в пределах 6 часов.