| Strategic task of Transgarant-Ukraine is cargo delivery within the shortest possible timeframe and with the most profitable terms for the clients. | Стратегической задачей компании является доставка грузов в кратчайшие сроки на максимально выгодных условиях для клиентов. |
| Flowers delivery to Zhitomir 20 UAH. | Доставка цветов по Житомиру 30 гривен. |
| With transshipment through these ports delivery of cargo in containers may be carried out to any part of the world. | С перевалкой через вышеуказанные порты доставка грузов в контейнерах может быть произведена в любую точку мира. |
| In Amirim, there's a pizza delivery service to the guest units. | К услугам гостей доставка пиццы в домики. |
| No. 138 Squadron's primary mission was the delivery of equipment, and occasionally agents, by parachute. | Первичной целью 138-й эскадрильи была доставка оборудования и сброс агентов на парашютах. |
| The term "delivery" is often aligned with the term "performance". | Термин «доставка» часто совпадает с термином «производительность». |
| The delivery of our products is handled by P&T Luxembourg. | Доставка наших продуктов осуществляется почтой Люксембурга Р&Т. |
| Individual and mutually beneficial cooperation conditions, a convenient order procedure and timely delivery are offered to the clients. | Клиентам доступны индивидуальные взаимовыгодные условия сотрудничества, удобная процедура заказа и быстрая доставка. |
| The basis of any successful business is a timely and high-quality cargo delivery to its final destination. | Залогом успешного развития любого бизнеса служит своевременная и качественная доставка грузов к месту назначения. |
| Message delivery from transport vehicle to control center takes much less time than in systems using common SMS technology for data transmission. | Доставка сообщений от транспортного средства в диспетчерский центр занимает значительно меньшее количество времени, чем в системах, использующих стандартную технологию SMS для передачи информации. |
| The structure of postal rates followed broadly British practice and new services, like airmail and express delivery, were added over the years. | Структура почтовых сборов в целом следовала английской практике, с годами добавлялись новые виды услуг, такие как авиапочта и спешная доставка. |
| I've got a delivery for a Mr. Andy Hamilton. | У меня доставка для мистера Энди Гамильтона. |
| If the order has more then 10 pages, delivery is free of charge. | При заказе более 10 страниц доставка бесплатно. |
| Our next delivery isn't to some dangerous outer space planet. | В этот раз доставка не на какую-нибудь опасную планету. |
| Excuse me, I have a delivery for Lisa. | Простите, у меня доставка для Лизы. |
| But sometimes, a slow delivery beats the express. | Но иногда, медленная доставка лучше чем срочная. |
| He said he had a delivery. | Он сказал, что у него доставка. |
| We have a rush delivery for one of your reporters... a Miss Terri Kronenberg. | У нас срочная доставка для одного из Ваших репортеров... для Мисс Терри Кроненберг. |
| We offer parcel C DELIVERY (delivery in the NEXT working DAY'S time) with reduced prices in Latvia and Baltics. | Предлагаем: С ДОСТАВКА (доставка в течение СЛЕДУЮЩЕГО РАБОЧЕГО ДНЯ) по сниженным ценам по Латвии и странам Балтийского региона. |
| The legal justification for delivery without consent in any case exists. | В любом случае доставка помощи без согласия юридически оправданна. |
| A further such delivery has taken place since and was facilitated locally, including with Hizbullah. | Впоследствии доставка гуманитарных грузов была организована еще раз, при помощи с мест, в том числе при содействии «Хизбаллы». |
| In the world of pizza, delivery is king. | В мире пиццы королём служит доставка. |
| Consignment, delivery or handing over. | Накладная, доставка товара или передача. |
| So it was a delivery or a message. | Получается - это была либо доставка или послание. |
| Thing is, though, express delivery. | Дело в том, что доставка была срочная. |