Английский - русский
Перевод слова Delivery
Вариант перевода Доставка

Примеры в контексте "Delivery - Доставка"

Примеры: Delivery - Доставка
The new approach is designed to ensure the provision of humanitarian assistance and gives guidance to designated officials on how to stay instead of when to leave in circumstances where the delivery of humanitarian assistance has become more complex. Новый подход должен обеспечивать оказание гуманитарной помощи и предоставление инструкций соответствующим должностным лицам в отношении того, как остаться, а не когда уходить, в условиях, в которых доставка гуманитарной помощи намного осложняется.
The quality of the address register available at that time, will be one of the factors that informs where questionnaires will be posted to respondents and where hand delivery will be used. Одним из факторов, определяющих, в каких случаях вопросники будут рассылаться респондентам по почте, а в каких доставка вопросников будет осуществляться вручную, будет качество списка адресов, который будет составлен к тому времени.
Free admission, free appraisal, free alterations, free delivery, free estimates, free home trial and free parking! Бесплатный вход, бесплатная проба, бесплатная переделка, бесплатная доставка, бесплатный подсчет сметы, бесплатный испытательный срок и бесплатная парковка.
Operation Spring Basket, which commenced on 1 May 2011, increased humanitarian access and improved delivery of humanitarian aid to the vulnerable population in Darfur in the areas controlled both by the Government of the Sudan and the armed movements В результате осуществления с 1 мая 2011 года операции «Весенняя корзина» был расширен доступ гуманитарных организаций к уязвимому населению Дарфура, проживающему в районах, контролируемых как правительством Судана, так и вооруженными движениями, и была облегчена доставка гуманитарной помощи в эти районы
Cultivation, production, manufacture, extraction, preparation, offering for sale, distribution, purchase, sale, delivery, brokerage, dispatch, dispatch in transit, transport, importation, exportation and possession of illicit drugs, psychotropic substances or precursors Выращивание, производство, изготовление, извлечение, подготовка, предложения для продажи, распространение, приобретение, сбыт, доставка, посредничество, отправка, отправка транзитом, перевозка, импорт, экспорт и хранение незаконных наркотических средств, психотропных веществ или прекурсоров.
There are [three] stages in the illicit arms trade that should be the focus of controls: [inter alia] the acquisition of arms by unauthorized persons, their export, and their delivery.] В сфере незаконной торговли оружием, существуют [три] этапа, которым должно быть уделено основное внимание при применении мер контроля: [в частности,] приобретение оружия лицами, не имеющими на то разрешения, его экспорт и его доставка.]
However, some organizational shortcomings were obvious, in particular the poorly prepared electoral lists, the difficulties in the distribution of voter cards and the late and inefficient delivery of some electoral materials, which delayed the opening of some polling stations by several hours. Вместе с тем были очевидны некоторые организационные недостатки, в частности были плохо составлены избирательные списки, возникали трудности с распространением карточек избирателей, и неэффективно и с опозданием осуществлялась доставка некоторых избирательных материалов, в результате чего открытие некоторых избирательных участков задержалось на несколько часов.
The Regional Office for South Asia explained that the late delivery was largely the result of insufficient planning, while the Cambodia country office indicated that the late deliveries were the result of the fact that authorized staff were not available to receive the supplies and other external factors. Региональное отделение для Южной Азии объяснило, что запоздалая поставка была обусловлена главным образом неэффективным планированием, а страновое отделение в Камбодже указало, что запоздалая доставка объясняется отсутствием персонала, уполномоченного принимать поставляемые товары, а также обусловлена другими внешними факторами.
Therefore a delivery activity might result in a permanent establishment under the UN Model, without doing so under the OECD Model; Поэтому согласно Типовой конвенции Организации Объединенных Наций доставка товаров может привести к возникновению постоянного представительства, а в соответствии с Типовой конвенции ОЭСР - нет;
The establishment of a Heavy Transport Unit would supplement the Mission's requirement for transportation of cargo from the headquarters, carry cargo to all Mission sectors and outposts and ensure timely delivery and prevention of a major financial impact to the Mission on cargo costs. С созданием Группы тяжелого транспорта появились бы дополнительные возможности для удовлетворения потребностей Миссии в перевозке грузов из штаба во все сектора и на передовые посты Миссии, была бы обеспечена своевременная доставка грузов и Миссии удалось бы избежать серьезных финансовых последствий с точки зрения грузовых расходов.
"In the event that either side discovers in its territory bodies of military personnel belonging to the other side after the termination of this Understanding, the delivery and reception of such bodies shall be arranged through the Secretaries of both sides of the Military Armistice Commission." "В случае если одна из сторон обнаруживает на своей территории тела военнослужащих другой стороны по истечении срока действия настоящей Договоренности, доставка и прием таких тел организуется через секретарей обеих сторон Военной комиссии по перемирию".
Load balancing of the United Nations web site during periods of high usage to improve performance and availability of information resources; fault tolerance and continued availability in the event of an outage in New York or Brindisi; delivery of content based on geographical proximity Распределение нагрузки на веб-сайт Организации Объединенных Наций в периоды активного использования для повышения качества и расширения доступа к информационным ресурсам; обеспечение отказоустойчивости и непрерывного доступа в случае перебоев в энергоснабжении в Нью-Йорке или Бриндизи; доставка информационных материалов в зависимости от географической близости
Delivery in Brussels and its surroundings. Доставка по всему Брюсселю и близлежащим районам. См.
The tanker was sent to the shop for more than one Delivery is free shipping. Танкер был отправлен в магазин за более чем одного Доставка бесплатная доставка.
Delivery of assistance to hard-to-reach locations, however, continues to be hampered as a result of the directive. Однако в результате действия вышеуказанной директивы доставка помощи в труднодоступные районы по-прежнему сталкивается с проблемами.
Delivery will be made through the usual channel. Доставка будет проходить через обычные каналы.
A Delivery of coffee and service maintenance of coffee-machine are absolutely free. Доставка кофе и сервисное обслуживание кофе-машин абсолютно бесплатны.
Delivery and dispatch of documents to our Customers. Доставка и отправка документов нашим Заказчикам.
Delivery of materials on the object and beginning of works. Доставка материалов на объект и начало работ.
Delivery of the Russian press in all countries. Доставка российской прессы во все страны.
Delivery of goods was very expensive, so the Upper Amur company started to build a dirt road. Доставка грузов стоила очень дорого, поэтому Верхне-Амурская компания начала строить грунтовую дорогу.
Delivery of genes, or other genetic material, by a vector is termed transduction and the infected cells are described as transduced. Доставка генов или другого генетического материала вектором называется трансдукцией, а инфицированные клетки описываются как трансдуцированные.
Delivery is performed within time and to the place agreed with the customer. Доставка производистя в согласаванное с заказчиком место и время.
Delivery is carried out on a next working day after the receipt of order. Доставка осуществляется на следующий рабочий день после получения заказа.
My baby girl really wants to be Miss Special Delivery. Моя малышка хочет стать Мисс Специальная Доставка.