Overnight delivery left him on the front porch. |
Срочная доставка оставила его на крыльце. |
You also need to mention the supported payment methods, countries where you deliver, minimum delivery cost, and memberships. |
Вам также следует указать методы оплаты, страны, в которые осуществляется доставка, минимальная стоимость доставки, и членство. |
Within this level of service also delivery by 21:00 is available. |
В рамках данного уровня услуги доступна также вечерняя доставка до 21:00 час. |
While provision was based on delivery by ground transportation, reliable and timely delivery of fuel to remote locations could only be undertaken with the use of specially equipped aircraft. |
Хотя ассигнования предусматривались из расчета доставки наземным транспортом, надежная и своевременная доставка топлива в отдаленные районы могла осуществляться только с использованием специально оборудованных воздушных средств. |
Logistics and Delivery Our products are distributed all over the world with an efficient delivery service. |
Логистика и Доставка С помощью эффективной службы доставки, продукты нашего производства поставляются во все страны мира. |
Sandwich delivery for Mr. Oscar Martinez. |
Доставка сэндвича для мистера Оскара Мартинеза. |
I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. |
У меня доставка для Миссии Ангела Господня. |
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. |
Вот три рычага, и самый мощный рычаг - просто доставка. |
The key to doing this is scalable delivery. |
Важная часть этой работы - доставка любой дальности. |
The delivery of aid to those suffering in Haiti remains problematic. |
Доставка помощи на Гаити по-прежнему была осложнена. |
Adolpho, delivery ready at register three. |
Адольфо, доставка готово на третьей кассе. |
Parcels and letters are routinely opened by customs officials and delivery is unreliable. |
Посылки и письма обычно вскрываются должностными лицами таможенных органов и доставка ненадежна. |
The delivery of humanitarian assistance proceeded almost without hindrance for the first time since the opening of hostilities in 1992. |
Доставка гуманитарной помощи осуществлялась практически беспрепятственно, впервые со времени начала боевых действий в 1992 году. |
Postman Butters here with a special delivery for you. |
Я - почтальон Баттерс, и у меня есть для вас специальная доставка |
That's your third delivery today. |
Это ваша третья доставка за сегодня. |
Will went out on a delivery this afternoon. |
У Уилла была доставка в обед. |
And I have a delivery from Takeda Industries. |
И у меня есть доставка от Такеда Индастриз. |
Well, you've got a little delivery here. |
Ну, к тебе пришла небольшая доставка. |
I got a delivery here for Sheila. |
У меня доставка тут для Шейлы. |
It seemed Like a simple delivery. |
Все выглядело, как обычная доставка. |
I have a delivery for 1132 Bay. |
У меня доставка на адрес Бэй 1132. |
It's Amazon Prime, two-day delivery. |
"Амазон прайм", доставка за 2 дня. |
That's 50 cents, unless you want special delivery. |
Цена 50 центов, курьерская доставка дороже. |
She got a delivery last night. |
К ней приезжала доставка вчера вечером. |
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. |
Вот три рычага, и самый мощный рычаг - просто доставка. |