Gebhard, maybe your Harvard degree is too ivory tower for our purposes. |
Не знаю, Гебхард. Боюсь, ваш Гарвардский диплом слишком далёк оттого, что нам нужно. |
The pre-service teacher training in this sub-programme leads to a four-year university degree. |
В результате прохождения подготовки по линии этой подпрограммы будущие преподаватели получают диплом, соответствующий диплому, выдаваемому по завершении четырех лет обучения в высших учебных заведениях. |
Universities award three types of certificate: bachelor's degree, diploma and doctorate. |
В университете выдаются свидетельства трех типов: диплом лиценциата, диплом о высшем образовании и диплом о присвоении докторской степени. |
The Ministry of Health in Djibouti adopted a law that equates a midwifery certificate with a first-level university degree. |
В Джибути министерство здравоохранения приняло закон, приравнивающий диплом акушерки к университетской степени первого уровня. |
She has an Honours degree in Media Studies and a Master in Interactive Digital Technologies. |
Динора получила диплом с отличием по специальности «Исследования средств рекламы» и степень магистра в области информационных технологий. |
Furthermore, a police diploma required for associate investigators has not been considered as an advanced university degree. |
Кроме того, было сочтено, что полицейский диплом, который требуется для назначения на должность младшего следователя, не соответствует диплому о высшем университетском образовании. |
The scholarships are renewed annually to successful students until they obtain the first-level university degree. |
Право на получение стипендии ежегодно пересматривается, и стипендия выплачивается студентам с высокой успеваемостью, причем до тех пор, пока им не будет выдан диплом об университетском образовании первой степени. |
In addition to further education courses, many colleges now offer higher education courses at degree level with validation from a body with degree awarding powers, as well as sub-degree level. |
В настоящее время помимо обычных курсов дальнейшего образования многие колледжи предлагают курсы высшего образования, по завершении которых выдается диплом с последующим его подтверждением органом, наделенным правом выдавать такие дипломы, а также сертификат более низкого уровня. |
Post-graduate degree "Diploma in English Studies"- University of Cambridge, U.K. |
Выдаваемый по окончании аспирантуры диплом в области англоведения - Кембриджский университет, Соединенное Королевство. |
He has a post-graduate degree in Radiophysics and a Master in Computer Science. |
Владимир имеет диплом магистра по специальности «Компьютерные технологии» и ученую степень в области радиофизики. |
1989 - 1991 MS degree in Electrical Engineering and Computer Science. Polytechnic University, Leningrad, Russia. |
1989 - 1988 Диплом инженера по электронике и программированию. |
The education science facility in Jordan provides in-service teacher education to 630 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a three-year first level university degree. |
На курсах повышения квалификации в Иордании без отрыва от работы переподготовку проходят 630 имеющих диплом о завершении двухгодичного учебного заведения преподавателей, которые получат университетский диплом первой ступени, предусматривающий обучение в течение трех лет. |
Currently Nazgul is working on earning a second higher degree in Financial Management at the KRSU. |
В 2009 году получила диплом с отличием магистра экономических наук КРСУ. |
They ran a barley-growing operation, and in 1980 Diane earned her Law degree from the University of Calgary. |
Они занимались выращиванием ячменя, а в 1980 Диана получила юридический диплом Калгарийского университета. |
Students who earn a degree in Media Arts and Sciences have been predominantly in residence at the Media Lab, taking classes and doing research. |
Студенты, получившие диплом в области медиа-искусств и наук, преимущественно работают в Медиа-лаборатории, занимались занятиями и проводили исследования. |
After taking my undergraduate degree at Bowdoin... I received my doctorate from the Bussey Institute at Harvard. |
Получив диплом в университете Боудойн, я защитил диссертацию в Гарварде. |
Although he received a degree on the Faculty of Architecture of the University of Zagreb, Alfi Kabiljo has never made use of it. |
Хотя он и получил диплом архитектурного факультета Загребского университета, так никогда и не использовал его. |
I don't know how well you remember Selig Mindish. An ignorant man, never properly naturalized, a dubious degree from some third-rate dental college. |
Невежественный человек, так никогда и не получивший гражданства, сомнительный диплом от какого-то третьеразрядного колледжа. |
Judge Chapman received her law degree from the Boalt Hall School of Law, University of California, Berkeley, in 1967. |
Судья Чепмен получила диплом юриста юридического факультета «Болт-холл» Калифорнийского университета, Беркли, в 1967 году. |
1995: DEUG (Associate degree) in English Literature, University of Nouakchott (English Literature Department). |
1995 год: диплом об общем университетском образовании по специальности "английская литература", Университет Нуакшота (факультет английской литературы). |
At the end they don't give you a degree, you get a certificate that says you finished which is about as useful as a degree, you'll find out. |
А в конце выдают... не диплом, только сертификат о прохождении программы, который столь же необходим в жизни, сколь и диплом. |
5/ The instructor must be a holder of the master degree diploma |
5/ Инструктор должен иметь диплом преподавателя. |
There is also the Graduate Diploma in Education for practising teachers who have obtained a first degree. |
Существует также диплом о высшем образовании в области педагогики для тех лиц, которые занимаются преподавательской деятельностью и имеют диплом первой ступени. |
I only thought that if I wasn't going to take up one of the professions where a degree is necessary. |
Я знал одного человека, которому потребовалось 7 лет, чтобы получить диплом богослова. |
Masters degree in Law (Aix-en-Provence), Diploma from the Institut des Etudes Politiques, Paris. |
Степень магистра права (Экс-ан-Прованс), диплом Института политических исследований в Париже. |