He then studied at New College, Oxford where he graduated with a first-class honours degree in classics and divinity, and at the London School of Economics, where he gained a Diploma in Social Administration. |
Окончил в Нью-колледж в Оксфорде, где получил высшее образование с отличием первого класса в области антиковедения и богословия, затем - Лондонскую школу экономики, где он получил диплом в области социального управления. |
There is not a day that goes by without some policy guy on television telling us, "A college degree is absolutely essential to get on that up escalator to a middle-class life." |
Ни дня не проходит без того, чтобы какой-нибудь политик на телевидении не сказал: «Диплом о высшем образовании необходим для жизни среднего класса». |
Mr. Stelzer received a Doctorate in Law from the University of Vienna, a diploma in international relations from the School of Advanced International Studies in Bologna and a Master of Arts degree in Latin studies from Stamford University. |
Г-н Штельцер получил докторскую степень в области права в Венском университете; диплом в области международных отношений - в Школе углубленных международных исследований в Болонье и степень магистра гуманитарных наук в области латинских исследований - в Стамфордском университете. |
For example, in the United States in the 1990s, the proportion of women childless at age 30 varied from 17 per cent among those who had less than a high school diploma to 56 per cent among those who had a post-secondary degree. |
Например, в Соединенных Штатах в 90е годы доля бездетных женщин в возрасте 30 лет колебалась от 17 процентов среди тех, кто не окончил средней школы, до 56 процентов среди тех, кто имеет диплом о высшем образовании. |
In fact, according to the 1992 census, only 4.9 per cent of Roma have a secondary-school leaving certificate and 0.1 per cent a university degree, whereas the figures for the rest of the Bulgarian population are 36.5 per cent and 8.4 per cent respectively. |
Действительно, по данным переписи населения 1992 года, лишь 4,9% рома имеют свидетельства об окончании средней школы и 0,1% - диплом о высшем образовании, тогда как для остального населения Болгарии эти показатели составляют 36,5% и 8,4%, соответственно. |
The women's share of those obtaining a masters degree from a university has steadily increased throughout the period surveyed: From 45 per cent of the new masters in 1994 to more than 52 per cent in 2006. |
Доля женщин, получивших в университете диплом магистра, в течение рассматриваемого периода постоянно росла: с 45 процентов среди новых магистров в 1994 году до 52 процентов в 2006 году. |
1972 Bachelor's Degree, Ankara University, Faculty of Law. |
Диплом бакалавра, Университет Анкары, юридический факультет. |
The candidate holds a Law Degree as well as a Master Degree in Interpretation from the University of Vienna. |
Кандидат имеет диплом юриста и магистра устного перевода Венского университета. |
Certificate, Diploma, Associate Degree, Bachelors Degree |
Свидетельство, диплом, младший специалист, бакалавр |
Bachelors Degree, Master Degree, Doctorate, Postgraduate Diploma and Certificate |
Степень бакалавра, степень магистра, степень доктора, диплом аспиранта и свидетельство |
In the academic year 1995-96, Diploma Degree was issued to 3,024 males and 612 females. |
В 1995/96 учебном году диплом получили 3024 мужчины и 612 женщины. |
Degree in French from the University of Otago, Dunedin. |
Диплом по французскому языку в университете Отаго, Данедин. |
Degree in Spanish Information (Institute of Spanish Cooperation, Madrid, Spain) |
Диплом об окончании курса "Информация Испании" (Испанский институт сотрудничества, Мадрид, Испания) |
ANEC also owns a Post-Graduate and Self-Improvement Studies Center endorsed with University Degree. |
АНЕК принадлежит также Центр повышения образования и самоусовершенствования, диплом которого приравнен к университетскому. |
Degree of Hydrographic Engineer, Instituto Hidrográfico/Portuguese Engineering Association, Lisbon, 1991-1992. |
Диплом инженера-гидрографа, Гидрографический институт/Португальская инженерная ассоциация, Лиссабон, 1991-1992 годы. |
1980-1984 Degree on social anthropology from the National School of Anthropology and History, Mexico City. |
1980-1984 годы диплом по проблемам социальной антропологии, Национальная школа антропологии и истории. |
1984-1985 National College of Magistracy, International Division, Paris (Degree in Magistracy). |
Национальная школа магистратуры - международная секция в Париже (диплом магистрата) |
Degree in Philosophy, National Faculty, Rio de Janeiro, Brazil |
Диплом национального факультета Рио-де-Жанейрского университета (Бразилия) |
University of the Pacific, California, Graduate Degree in Economics |
Тихоокеанский университет, Калифорния, диплом экономиста |
Degree from the International Centre of Superior Studies of Journalism of Latin America (CIESPAL, Quito, Ecuador) |
Диплом Международного центра высших исследований по латиноамериканской журналистике (КИЕСПАЛ, Кито, Эквадор) |
Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval Academy, 1971 |
Диплом по мореведению, Академия бразильских ВМС, 1971 год |
Postgraduate studies 1975-1977 Degree in diplomatic studies from the Diplomatic Academy (Ministry of Foreign Affairs and Worship). |
1975-1977 годы Диплом специалиста в области дипломатии, Дипломатическая академия, присвоен министерством иностранных дел и культа. |
Degree in Superior Studies in International Economy (Paris University, Sorbonne) |
Диплом об окончании аспирантуры в области международный экономики (Парижский университет, Сорбонна) |
Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval School, 1964 |
Диплом по морским наукам, Бразильская военно-морская школа, 1964 год |
1972 Law Degree, University of Fribourg (Switzerland) |
1972 год Диплом по юриспруденции, Университет Фрибура (Швейцария) |