Английский - русский
Перевод слова Deeply
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Deeply - Очень"

Примеры: Deeply - Очень
And I am deeply grateful for their hospitality. И я очень признателен за их гостеприимство.
I just deeply regret the fact that I've never seen you in your uniform. Я просто очень сожалею, что никогда не видел тебя в форме.
But I deeply desire to keep this baby. Но я очень хочу оставить ребенка.
After the crash, my friends were deeply concerned. После столкновения мои друзья были очень озабочены.
But there is something deeply mysterious about the Higgs field. Но есть кое-что очень загадочное в поле Хиггса.
They would have been deeply dismayed by today's disjunction between science and the rest of culture. Они были бы очень обеспокоены сегодняшней пропастью между наукой и остальной культурой.
Jost, I am so deeply... Йост, мне очень... жаль.
Your father cares deeply about you, Klaus. Твой отец очень о тебе заботится, Клаус.
I have some deeply tragic news for you. У меня для вас очень печальная новость.
I know that losing her wounded you deeply. Я знаю, ты очень переживал, когда ее не стало.
My wounds must be so deeply rooted... they still haven't healed despite all this. Мои душевные раны должно быть очень глубоки, раз до сих пор они не вылечены, несмотря на все старания...
You are a son who cares deeply about his parents. Вы - сын, который очень переживает за родителей.
And she fell in love with me, very deeply. И она влюбилась в меня, очень сильно.
I took advantage of you, and... and for that I am deeply sorry. Я воспользовался вами и... и за это мне очень стыдно.
That is a deeply profound cartoon. Это очень глубокая по смыслу карикатура.
It worries me deeply, but that's how the Devil works. Это очень огорчает меня, но так работает дьявол.
They feel deeply aggrieved and talk of seizures. Они очень раздражены и хотят наложить арест на имущество.
He brought me great joy and I loved him deeply. Я был счастлив и очень любил его...
But I should not have violated your trust, and for that, I am deeply ashamed. Но мне не стоило предавать ваше доверие и за это мне очень стыдно.
Emotions and ritual behavior patterns are built very deeply into us. Эмоции и модели ритуального поведения укоренились в нас очень глубоко.
I am deeply sorry that we lost Officer Gibson. Мне очень жаль, что мы потеряли офицера Гибсона.
If we don't find her whereabouts, His Highness will be deeply dejected. Если не найдем ее, принц будет очень опечален.
And yet so deeply wise, also. И очень мудрым в то же время.
You see, Theo believed deeply in family. Понимаешь, Тео очень верил в семью.
We are deeply interested in continued access to valuable information within United Nations projects related to know-how, human resources development and management training. Мы очень заинтересованы в расширении доступа к полезной информации в рамках проектов Организации Объединенных Наций относительно ноу-хау, развития людских ресурсов и подготовки управленческих кадров.