| We need them deeply. | Мы очень нуждаемся в них. |
| Yes, deeply concerned. | Да. Очень обеспокоены. |
| We are all deeply touched. | Мы все очень рады. |
| Such spectacle is deeply appreciated. | Такое зрелище очень ценно. |
| I loved my mother deeply. | Я очень любила свою маму. |
| Although we were deeply in love | Наша любовь была очень сильна... |
| I wasn't sleeping very deeply. | Я не очень крепко спал. |
| I love you deeply. | Я очень сильно тебя люблю. |
| You care for him deeply. | Он очень вам дорог. |
| The contemplation moves me very deeply. | Медитация погружает меня очень глубоко. |
| You are deeply loved. | Тебя очень сильно любят. |
| I apologize... deeply. | Я действительно очень сожалею. |
| This accusation is deeply disturbing. | Это обвинение нас очень беспокоит. |
| Care very deeply for you. | Ты мне очень небезразличен. |
| Very deeply, Father. | Очень сильно, отец. |
| I'm deeply sorry, John. | Мне очень жаль, Джон. |
| It's exclusionary, and deeply offensive. | Они ограниченные и очень обидные. |
| That's a... that's a deeply offensive word. | Это... это очень оскорбительно. |
| That is deeply regrettable and incorrect. | Это очень печально и неверно. |
| We are, therefore, deeply indebted to him. | Поэтому мы ему очень обязаны. |
| You are a deeply bizarre man. | Ты - очень странный человек. |
| I'm deeply sorry for your suffering. | Очень сочувствую вашим мучениям. |
| It's all deeply rewarding. | Это очень приятно, но ты... |
| I'm deeply sorry about this, Lawrence. | Мне очень жаль, Лоуренс. |
| I am deeply sorry, my lady. | Я очень сожалею, миледи. |