Английский - русский
Перевод слова Deep
Вариант перевода Глубокий

Примеры в контексте "Deep - Глубокий"

Примеры: Deep - Глубокий
Argentina today is going through an exceptionally deep crisis. Сегодня Аргентина переживает крайне серьезный и глубокий кризис.
I am still convinced that at the root of the long-standing Cyprus issue lies the deep crisis of confidence between the two sides. Я по-прежнему убежден в том, что в основе хронической кипрской проблемы лежит глубокий кризис доверия между двумя сторонами.
There was a consensus that Afghanistan is in a deep human rights crisis affecting every aspect of life. Был достигнут консенсус относительно того, что Афганистан переживает глубокий кризис в области прав человека, затрагивающий каждый аспект жизни.
She appreciates the deep, wise and useful analysis they provided to her during her mission. Она высоко оценивает глубокий, взвешенный и полезный анализ, который они ей представили в ходе поездки.
In the early 1990's Finland was gripped by a deep economic recession which brought major changes to the labour markets. В начале 90-х годов Финляндию охватил глубокий экономический спад, вызвавший крупные изменения на рынках рабочей силы.
With the arrest of Russia's richest man, oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, Russia has lurched into a deep political crisis. С арестом богатейшего человека России, нефтяного магната Михаила Ходорковского, Россия оказалась втянута в глубокий политический кризис.
There is a deep disconnect in American politics between scientific knowledge and political decisions. В американской политике существует глубокий разрыв между научными знаниями и политическими решениями.
Today, the world economy appears to be sliding into a deep crisis. Сегодня создается впечатление, что мировая экономика сползает в глубокий кризис.
It is an arduous task, considering the deep fissures that four years of fratricidal war created in their society. Это - сложная задача, учитывая глубокий раскол в обществе в результате четырехлетней братоубийственной войны.
We welcome the deep interest and the great enthusiasm of the Afghan people with regard to the loya jirga. Мы приветствуем глубокий интерес и большой энтузиазм афганского народа к проведению Лойя джирги.
The global economy is slowly emerging from a deep decline and clearly heading upwards. Глобальная экономика постепенно преодолевает глубокий спад и явно движется вверх.
Finally, it is important for the region to develop a deep, liquid and transparent market for crude oil, oil products and gas. И наконец, для региона важно сформировать глубокий, ликвидный и транспарентный рынок сырой нефти, нефтепродуктов и газа.
The contraction of world merchandise trade in 2008 - 2009 was sudden, deep, generalized and synchronous. Падение мировой товарной торговли в 2008-2009 годах носило внезапный, глубокий, повсеместный и синхронный характер.
There is deep fear over an uncertain future even as there is determination to survive. Имеет место глубокий страх в связи с неопределенностью будущего, даже несмотря на решимость выжить.
However, initial estimates show that the effects have been sharp, widespread and deep. Тем не менее первые ориентировочные данные свидетельствуют о том, что эти последствия имели неожиданный, широко распространенный и глубокий характер.
Nepal's commitment to human rights is deep and unflinching. Приверженность Непала правам человека носит глубокий и неизменный характер.
Support for the principle is broad, deep and growing. Поддержка этого принципа носит широкий, глубокий и растущий характер.
Let us not be deceived - global multilateralism is in deep crisis. Давайте не будем заблуждаться: глобальная многосторонность переживает глубокий кризис.
The countries that provide the world with the majority of Volunteers are currently undergoing a deep financial crisis. Страны, предоставляющие миру большую часть добровольцев, в настоящее время переживают глубокий финансовый кризис.
The United States economy has extricated itself from the deep recession and resumed growth since the second half of 2009. Экономика Соединенных Штатов преодолела глубокий спад, и со второй половины 2009 года в ней возобновился рост.
Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): Our civilization is going through a deep crisis. Г-н Эузу (Бенин) (говорит по-французски): Наша цивилизация переживает глубокий кризис.
Convictions were deep and could go in different directions and change over time. Верования же носят более глубокий характер, они могут проявляться по-разному и со временем меняться.
This partly explains the current deep and broadening financial crisis as well as the continued weaknesses in the international financial system. Этим частично объясняется нынешний глубокий и расширяющийся финансовый кризис, а также сохраняющиеся недостатки международной финансовой системы.
The challenges to human security are deep and structural in nature. Проблемы в области безопасности человека носят глубокий и структурный характер.
The deep recession in the first half of the 1990s caused financial distress to several population groups in Sweden. Глубокий экономический спад, поразивший страну в первой половине 1990х годов, нанес финансовый ущерб ряду групп населения Швеции.