Английский - русский
Перевод слова Deep
Вариант перевода Глубокий

Примеры в контексте "Deep - Глубокий"

Примеры: Deep - Глубокий
All right, mommies, take a nice deep, cleansing breath. Так, мамаши, сделайте хороший глубокий очистительный вдох-выдох
And I'll have a chance to speak with Colin once he's found to learn how deep the plot against my person runs. И у меня будет шанс поговорить с Колином, когда его найдут., чтобы узнать, насколько глубокий заговор происходит против моей личности.
Our Russian says his voice is so deep that it causes catatonia Русские говорят, его голос такой глубокий, что он вызывает кататонию
The consequences of slavery have left a deep mark to this day on many people and can still be identified through bias, hatred, prejudice and intolerance. Последствия рабства до сих пор сохранили свой глубокий след в душах многих людей и еще могут проявиться в виде предубеждения, ненависти, предрассудков и нетерпимости.
Those who cynically, in pursuit of their own selfish interests and under the guise of good intentions and pseudo-democratic demagogy, are plunging a multi-million multi-ethnic Ukrainian population into extremism, lawlessness, and a deep crisis of national identity. Тем, кто в угоду своим корыстным интересам цинично, под личиной благих намерений и псевдодемократической демагогии, ввергает многомиллионное и полиэтническое население Украины в экстремизм, правовой беспредел и глубокий кризис национальной идентичности.
However, a violent rupture in mid-December between forces loyal to President Salva Kiir and supporters of former Vice-President Riek Machar has plunged South Sudan into a deep crisis marked by ethnic undertones. Однако в результате ожесточенного столкновения между силами, верными президенту Сальве Кииру, и сторонниками бывшего вице-президента Рика Машара, произошедшего в середине декабря, Южный Судан погрузился в глубокий кризис, характеризующийся этническим подтекстом.
On 23 April, the Council was briefed by the Special Representative, who noted that the restoration of constitutional order and the commencement of informal talks between the Government and armed groups were signs of hope for Mali to overcome its deep crisis. 23 апреля Совет заслушал брифинг Специального представителя, который отметил, что восстановление конституционного порядка и начало неофициальных переговоров между правительством и вооруженными группами дают надежду на то, что Мали преодолеет этот глубокий кризис.
As the General National Congress sought to appoint a new Prime Minister, the deep polarization among the political forces became apparent and the stage was set for a prolonged government crisis. Однако когда Всеобщий национальный конгресс попытался назначить нового премьер-министра, стал очевиден глубокий раскол среди политических сил, что в итоге привело к затяжному кризису правительства.
That example illustrated the deep ethical discussion which had been held with the aim of bringing about compensation for moral injury - a vital element in cases of enforced disappearance. Этот пример демонстрирует, какой глубокий этический анализ проводился в стремлении принести моральное облегчение, которое столь необходимо, когда речь идет о насильственных исчезновениях.
The international community should study in depth the causes and development of international terrorism, which had deep social and historical roots. Международное сообщество должно провести глубокий анализ причин возникновения международного терроризма и тенденции к его усилению, имеющих глубокие социальные и исторические корни.
Here it is super, super deep, like a monster. Теперь очень, очень глубокий, как у монстра.
So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean. Так что мы думаем что на Европе, на самом деле, есть глубокий океан.
They've got you scheduled for a deep tissue massage, Ms. Jones? Вы записаны на глубокий массаж, мисс Джонс?
There may be a way... a way for me to go back into a deep slumber, one that can let me access it again. Возможно, есть способ... я могла бы погрузиться в глубокий сон, такой, который помог бы открыть дверь.
You got slow-wave sleep, deep sleep, dream sleep. Фаза медленного сна, глубокий сон, сон со сновидениями.
In 2004, the Ministry of Health published a report which described the human resource situation as a deep crisis for the health sector. В докладе Министерства здравоохранения, опубликованном в 2004 году, положение с людскими ресурсами в секторе здравоохранения оценивалось как глубокий кризис.
A sovereign default undermines domestic and foreign investor confidence in the Government and will result in a mass exodus of capital, which will plunge the country into deep economic recession and crisis, and ultimately affect the realization of human rights. Дефолт по государственному долгу подрывает уверенность внутренних и внешних инвесторов в правительстве и приводит к массовому бегству капитала, что может повергнуть страну в глубокий экономический кризис и в конечном счете сказаться на реализации прав человека.
While ASEAN integration will never be as deep or as broad as that of the European Union, there is much that we can learn from the European experience. Хотя интеграция АСЕАН никогда не будет носить такой глубокий и широкомасштабных характер, как в Европейском союзе, мы можем многое позаимствовать из европейского опыта.
While we understand the deep anger and natural desire to bring retribution on those responsible, we do not believe that the use of military force is a wise or the best course of action to root out the terrorist menace. Мы понимаем глубокий гнев и естественное желание отомстить тем, кто несет ответственность за эти акты, но тем не менее мы полагаем, что применение военной силы не является разумным или оптимальным путем искоренения этого зла терроризма.
According to music critic Peter Heymann, the basics of the musical style of Jack Frost is gloomy, sad guitars, deep vocals and discreet rhythm section. По мнению музыкального критика Петера Хейманна, основами музыкального стиля Jack Frost являются мрачные, унылые гитарные партии, глубокий вокал и малозаметная ритм-секция.
According to the Wine & Spirit Education Trust (WSET), the best examples of Agiorgitiko tend to have moderate to low acidity, with a deep, ruby color, red fruit aromas and a sweet spicy note. Согласно WSET (Wine & Spirit Education Trust), лучшие образцы Агиоргитико имеют, как правило, умеренную, до низкой, кислотность, глубокий, рубиновый цвет, красный фруктовый аромат с сладкими пряными нотами.
Distemper (Vague time) - the deep spiritual, economic, social and foreign policy crisis which has comprehended Russia at the end of XVI - the beginning of XVII century. Смута (Смутное время) - глубокий духовный, экономический, социальный и внешнеполитический кризис, постигший Россию в конце XVI - начале XVII века.
In this case, one sentence can be translated into several well-structured sentences in another language, therefore, it is no use to do the deep linguistic analysis characteristic of rule-based machine translation. В этом случае одно предложение может быть переведено на несколько хорошо структурированных предложений на другом языке, поэтому нет смысла делать глубокий лингвистический анализ, характерный для машинного перевода на основе правил.
In the Chinese philosophical texts the term was taken from, yūgen meant "dim", "deep" or "mysterious". В китайских философских текстах, откуда был заимствован термин, югэн означал «туманный», «глубокий» или «таинственный».
The LRDG was formed specifically to carry out deep penetration, covert reconnaissance patrols and intelligence missions from behind Italian lines, although they sometimes engaged in combat operations. LRDG была сформирована специально для выполнения операций по проникновению в глубокий тыл, тайных разведывательных патрулей и разведывательных миссий за итальянскими линиями обороны, хотя иногда они участвовали и в боевых операциях.