Английский - русский
Перевод слова Deep
Вариант перевода Глубокий

Примеры в контексте "Deep - Глубокий"

Примеры: Deep - Глубокий
Take a deep inhale and we'll hold it for a count of ten. Сделай глубокий вдох и задержи дыхание на десять счётов.
The world of warrior is like a long and deep tunnel. Мир воина - как долгий и глубокий туннель.
These artists, they left as deep an impression on me as that oven rack did on my face. Эти артисты оставили во мне такой же глубокий след, какой противень оставлял на моем лице.
I'm thinking of taking some time off and going into deep analysis. Я подумываю взять отпуск и провести глубокий анализ.
Nurse Franklin, Dr Turner's in the delivery room, we have a deep transverse arrest. Сестра Франклин, доктор Тернер в родильной комнате, у нас глубокий поперечный разрыв.
Within the injury is a deep linear fracture. Травма указывает на глубокий линейный перелом.
That is the deep significance of the consensus behind this initiative. В этом - глубокий смысл консенсуса, лежащего в основе этой инициативы.
UNMOT has continued to provide political liaison and coordination for humanitarian assistance to Tajikistan, which is undergoing a deep economic crisis. МНООНТ продолжает обеспечивать политическую связь и координацию в целях оказания гуманитарной помощи Таджикистану, который переживает глубокий экономический кризис.
However, the onset of a deep global recession following the Paris Conference had adverse consequences for the provision of external finance to LDCs. Однако глубокий спад в мировой экономике, наступивший после Парижской конференции, неблагоприятно сказался на финансировании НРС из внешних источников.
It appears from the recent joint meetings that there exists a deep crisis of confidence between the two sides. Из результатов последних совместных совещаний следует, что между двумя сторонами существует глубокий кризис доверия.
Pakistan's deep interest in Antarctica was manifested by its successful programme of research expeditions to the continent. Глубокий интерес Пакистана к Антарктике проявился в осуществляемой страной успешной программе научных экспедиций на континент.
On the other hand, this makes a deep and painstaking analysis of this document somewhat laborious. С другой стороны, глубокий и детальный анализ этого документа требует времени.
Despite fair and democratic elections and the forming of government structures, the country continues to languish in a deep economic and political crisis. Несмотря на справедливые и демократические выборы и формирование правительственных структур, страна продолжает переживать глубокий экономический и политический кризис.
Situated in the heart of Africa, Zaire is a country in deep crisis. Расположенный в самом сердце Африки, Заир является страной, переживающей глубокий кризис.
The developing economies in the Mediterranean areas remained in deep recession. Развивающиеся страны Средиземноморья по-прежнему переживали глубокий экономический спад.
They're in a disabled glider headed into deep space. Они летят в глубокий космос на неисправном глайдере.
I love your deep and gentle voice. Я люблю твой глубокий и нежный голос.
The deep economic crisis has affected both countries. Обе страны переживают глубокий экономический кризис.
It just feels like it's really deep and it hurts. Порез болит и будто бы глубокий.
At the same time, to our regret, these elections have shown the continuing deep ethnic discord in Bosnian society. Вместе с тем, к сожалению, эти выборы выявили сохраняющийся глубокий этнический раскол в боснийском обществе.
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.
Independently of the Brazilian crisis, other countries are facing deep payments crisis. Вне связи с бразильским кризисом другие страны переживают глубокий кризис в области платежного баланса.
Similarly, the temporary control of short-term capital flows could be adopted in the case of a country in deep financial crisis. Точно так же временный контроль над краткосрочными потоками капитала может использоваться в том случае, если та или иная страна переживает глубокий финансовый кризис.
He continues to take a deep interest in the study of the law of the sea. Он продолжает проявлять глубокий интерес к изучению вопросов морского права.
In a short period of time, the world's citizens can make deep inroads in the fight against disease, hunger, and poverty. За короткий период времени граждане мира могут совершить глубокий прорыв в борьбе с болезнями, голодом и бедностью.