Английский - русский
Перевод слова Deep
Вариант перевода Глубокий

Примеры в контексте "Deep - Глубокий"

Примеры: Deep - Глубокий
The representative regretted that the Committee's procedures for periodic reports, which allowed only a short time for Governments to respond to written questions, did not enable them to provide deep analysis and appropriate replies. Представитель выразила сожаление по поводу того, что касающиеся периодических докладов процедуры Комитета, в соответствии с которыми правительствам для ответа на письменные вопросы отводится короткий срок, лишают их возможности осуществить глубокий анализ и представить соответствующие ответы.
Mr. Burleigh (United States of America): The commitment of the United States to a truly democratic Cuba is deep and abiding. Г-н Берли (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Приверженность Соединенных Штатов утверждению на Кубе подлинно демократического режима носит глубокий и неизменный характер.
The Russische Nacht Cocktail has flickering deep blue color and looks great:) The taste is very interesting smooth orange-anise taste with bitter-sweet aftertaste. Я не сомневался в прекрасном экстерьере коктейля Russische Nacht - глубокий и мерцающий синий цвет не оставил меня равнодушным, но отнюдь не плохим оказался и вкус - чистый, апельсиново-анисовый вкус, с конкурирующим горько-сладким послевкусием.
He reported that political efforts towards a negotiated two-State solution had reached a deep and worrying impasse, even as security and economic efforts had continued on the ground. Он сообщил, что политические усилия, направленные на согласованное в ходе переговоров урегулирование в соответствии с принципом сосуществования двух государств, зашли в глубокий и вызывающий тревогу тупик, несмотря на то, что на местах продолжались усилия по укреплению безопасности и экономики.
Did you know that wells have to go, like, really deep, and you can't just dig them on the side of the road? Вы знали, что колодец ну очень глубокий и нельзя его выкопать просто на обочине.
and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green. Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным.
In Latin American countries, a strong and deep process of liberalization, deregulation and privatization had been implemented during the 1990s, which had completely changed the face of the region and the environment for SMEs. В латиноамериканских странах в 90х годах шел мощный и глубокий процесс либерализации, дерегулирования и приватизации, который полностью преобразил лицо региона и условия работы МСП.
The name 'Svartisen' comes from 'svartis', an old word which denotes the deep colour of blue in this ice and the contrast to the white snow and newer ice on the iceplateau itself. Название 'Svartisen' (Свартисен) происходит от древнего слова 'svartis', которое обозначает глубокий цвет льда в контрасте к белому снегу, и более новому льду на ледниковом плато.
Now, the old man who caused those of his young men whom he had chosen to be his Hashishin his assassins, to be given a potion to cast them into a deep sleep. И старец повелел, чтобы те молодые люди... которых он выбрал себе в гашишины... в ассасины, были одурманены и погружены в глубокий сон.
Although the country profited greatly from its reintegration into the world trading system after World War II, Germany never really came to terms with Anglo-Saxon capitalism and skepticism about it still runs deep. И хотя она извлекла значительную выгоду из реинтеграции в мировую торговую систему после Второй Мировой Войны, Германия так и не смогла полностью принять англо-саксонский капитализм, и все еще испытывает глубокий скептицизм по отношению к нему.
What I saw behind every excuse was deep fear, and what I learned was that to become a doctor, we have to put on our white coats, put up a wall, and hide behind it. За каждым предлогом я увидела глубокий страх, и я поняла, что, чтобы стать доктором, надо надеть белые халаты, выстроить вокруг себя стену и прятаться за ней.
But what was powerful about this was that anonymous individuals, not federal policia, not military, not politicians, could strike fear deep into the heart of one of the most powerful, violent organizations in the world. Но тут просматривается мощь - анонимные индивидуумы, а не работники федеральной полиции, не военные и не политики смогли вселить глубокий страх в одну из самых влиятельных, жестоких организаций мира.
In recent years, the Government of Burundi has been unable to submit regular periodic reports, as it would have wished to do, on account of the deep social and economic crisis besetting Burundi since 1993. В последние годы бурундийское правительство было не в состоянии регулярно представлять, как оно того желало, периодические доклады в силу того, что с 1993 года страну поразил глубокий социально-политический кризис.
Hertz always had a deep interest in meteorology, probably derived from his contacts with Wilhelm von Bezold (who was his professor in a laboratory course at the Munich Polytechnic in the summer of 1878). У Герца всегда был глубокий интерес к метеорологии, вероятно, приобретённый в результате его контактов с Вильгельмом фон Бецольдом (он был профессором Герца по лабораторному курсу в Мюнхенском Политехникуме летом 1878).
Instead of dealing with these concrete threats to Japan, Hatoyama continues to act like an opposition politician by attacking the LDP and undermining one of the proudest achievements of LDP rule, the deep and trusting alliance with the US. Вместо того чтобы решать эти конкретные угрозы для Японии, Хатояма продолжает действовать как оппозиционный политик, нападая на ЛДП и подрывая одно из вызывающих самое сильное чувство гордости достижений правления ЛДП, глубокий и доверительный альянс с США.
Another is that Blair consistently seemed to pay much less attention to Parliament than to the right-wing tabloid press: the spin and media manipulation to which his office devoted so much effort worked wonders at first, but soon generated deep skepticism and mistrust. Другая - то, что создавалось впечатление, будто Блэр систематически уделяет намного меньше внимания парламенту, чем желтой прессе правого толка: пиар и манипуляция СМИ, которым его офис уделял столько внимания, приносили прекрасные результаты на первых порах, но скоро вызвали глубокий скептицизм и недоверие.
Now - (Applause) Now I don't know how many people you know that go into a deep channel of water that they know has a crocodile in it to come and help you, but for Solly, it was as natural as breathing. Сейчас - (Аплодисменты) Я не знаю, сколько бы ваших знакомых пошло в глубокий канал реки, зная, что там спрятался крокодил, чтобы взять и спасти вас, но для Солли это было так же естественно, как дышать.
This is a beautiful, new device that gives you detailed sleep tracking data, not just whether you're asleep or awake, but also your phase of sleep - deep sleep, light sleep, REM sleep. Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон.
It was thought that we might slip back into the trap of high inflation, that we would experience deep recession, that we would once again resort to the panacea of stoking short-term growth and return to the old boom-and-bust cycles of the past. Высказывались опасения о том, что мы вновь окажемся в ловушке гиперинфляции, что нам угрожает глубокий экономический спад, что мы вновь должны будем искать спасения в стимулировании краткосрочного роста и вернемся к уже пройденным циклам прошлого по принципу "взлет и падение".
The reports are not the place for deep analysis or specific policy prescriptions, but for spelling out the current level and recent trend for each millennium development goal target. Отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия не должны претендовать на глубокий анализ и выработку конкретных политических платформ; в них должен быть показан достигнутый уровень и последние тенденции в отношении каждого целевого показателя в контексте целей в области развития на рубеже тысячелетия.
The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in lightgreen; and light is gray, light sleep; and deep sleep, the bestrestorative sleep, is that dark green. Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным.Фаза лёгкого сна - серым. Глубокий сон, самый лучший длявосстановления сил, - тёмно-зелёным.
A person must not administer to or perform on another person, deep sleep therapy; or Непрофессиональное лечение погружением в глубокий сон или методом инсулиновой комы или субкоматозного состояния
It has been shown to promote deep sleep and improve daytime sleepiness (as well as cataplexy) in patients with narcolepsy; however, "its effects in those with idiopathic hypersomnia are not well characterized." Он, обеспечивает глубокий сон и улучшает дневную сонливость (а также катаплексию) у пациентов с наркоплексией; тем не менее, «его эффективность в отношении идиопатической гиперсомнии не является доказанной.»
And you may think that anesthetics work by sending you into some deep sleep, or by blocking your receptors so that you don't feel pain, Возможно, вы думаете, что действие анестезии состоит в том, чтобы ввести вас в глубокий сон или заблокировать ваши рецепторы, чтобы вы не чувствовали боли.
Stretching for 400 kilometers from west to east (200 kilometers), and further to the south (200 kilometers), it forms a deep canyon, orange-brown in colour, with sheer rockfaces on either side. Представляет собой, вытянутый на 400 километров с запада на восток (200 километров), и далее на юг (200 километров), глубокий каньон, оранжево-бурого цвета, с обеих сторон стиснутый отвесными скалами.