| She had a hospital bracelet and a-a-a - a deep scar on the inside of her left arm. | На ее руке был больничный браслет и... и глубокий порез на внутренней части левой руки. |
| I've got a deep well to draw on. | У меня есть глубокий колодец, чтобы тянуть. |
| The scorpion fled, and fell into a deep well. | Скорпион спасся бегством, но угодил в глубокий колодец. |
| You're wondering how deep it is. | Тебе интересно, глубокий ли он. |
| Your voice is so deep and masculine. | Твой голос такой глубокий и мужественный. |
| Don't want them to drift off into too deep a sleep. | Не хотим, чтобы они погрузились в слишком глубокий сон. |
| Take a deep back, Tomu. | Сделай глубокий вдох и отойди, Тому. |
| The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do. | Глубокий кризис безопасности в Пакистане отражается за границей в Афганистане, который представляет собой модель того, как не надо поступать. |
| A child falls into a deep pool and cannot swim. | Ребенок падает в глубокий бассейн и не может плавать. |
| Because the river - it's a deep well of oblivion... | Потому что река - это глубокий колодец забвения... |
| But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan. | Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга. |
| OK, OK, deep breaths. | Так, так, глубокий вдох. |
| A deep hibernation that restored my magic. | Глубокий сон, который восстанавливает мою магию. |
| Now, you just take some deep breaths and try to relax. | А теперь сделай глубокий вдох и постарайся расслабиться. |
| I have to cover your face, becuase snow's so deep. | Я должен лицо закрыть, потому что снег глубокий. |
| We dumped the car in a deep pool in the upper Missouri. | Мы сбросили машину в глубокий омут, в верховье Миссури. |
| Cut on her hand, it's deep. | Порез на руке, он глубокий. |
| Now a deep, wet kiss. | А теперь, глубокий мокрый поцелуй. |
| A deep scan of Mr. Palmer's timeline reveals a temporal anomaly on December 19, 2014, in the vicinity of Palmer Technologies. | Глубокий анализ временной линии мистера Палмера выявил временную аномалию 19 декабря 2014 года, в окрестностях Палмер Технолоджис. |
| There you go, deep breaths. | Вот так, ещё глубокий вдох. |
| Channa. The whole court had fallen into a deep sleep. | Весь двор погрузился в глубокий сон. |
| After the jumpers wear off, I fall into a deep sleep. | После того, как "прыгун" выдыхается, я впадаю в глубокий сон. |
| Ask me a deep, probing question to kill time. | Задай мне глубокий, полный смысла вопрос, чтобы убить время. |
| Forgot about the pearl... and fell into a deep sleep. | Забыл о жемчужине... и погрузился в глубокий сон. |
| But the deep web is not a place. | Но Глубокий интернет не простое место. |