| My son loves deep... hates deeper. | Мой сын любит сильно... но ненавидит ещё сильнее. |
| I think I might have cut too deep. | Я думаю, что, возможно, я сократила слишком сильно. |
| We don't know how deep this lie goes. | Мы не знаем, как сильно она завралась. |
| I could tell you really had to dig deep for it. | Видно, что очень сильно постарался. |
| No matter how deep you in it. | Независимо от того, как сильно ты влип. |
| My concern for Miss Grant is as deep as yours. | Я забочусь о мисс Грант так же сильно, как и вы. |
| I didn't realize I was so deep. | А я не понимала, насколько это сильно. |
| My love for my daughter is too deep for display. | Я люблю дочь слишком сильно, чтобы демонстрировать это чувство. |
| I take deep offense to that remark. | Я очень сильно обижен на это замечание. |
| I need to know how deep it goes with him. | М: Я должен знать, как сильно ты с ним повязан. |
| Kissing so deep, like there's not enough air in the room. | Целую так сильно, будто в комнате не хватает воздуха. |
| And a couple of days later someone put deep scratches on both sides. | И спустя пару дней кто-то сильно поцарапал обе стороны. |
| In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran. | Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение. |
| Because we know exactly how deep some injuries can go. | Ведь мы-то уж точно знаем, как сильно можно ранить. |
| The fact that you're still willing... just shows how deep your love goes. | Но то, что ты этого хочешь, лишь доказывает, как сильно ты меня любишь. |
| You want to know how deep it goes with him and Hardman, | Ты хочешь выяснить, насколько сильно они с Хардманом спелись. |
| Relapsed gambler gets in too deep with his bookie, | Сорвавшийся игрок мог увязнуть у своего букмекера слишком сильно. |
| Those aren't deep fried, right? | Они не сильно прожарены, так? |
| George, my brotherinlaw appears to have a deep attachment for Geoffrey Charles and Morwenna, and they for him. | Джордж, мой шурин сильно привязался к Джеффри Чарльзу и Морвенне, а они - к нему. |
| Exactly how deep into this game was he? | И как же сильно он был вовлечен? |
| Skinner's involved in this, deep. | Скиннер связан с этим, сильно связан. |
| I knew if I dug deep enough, I'd find precedents to get Judy's testimony kicked. | Я знала, что если я сильно постараюсь, то найду прецеденты для исключения показаний Джуди. |
| Why, because his love for you runs so deep? | Зачем, потому что она так сильно тебя любит? |
| His resentment of the captain runs very, very deep. | Его недовольство капитаном очень и очень сильно. |
| I fear I have inflicted too deep a wound. | Я тебя не слишком сильно ранила? |