My son loves deep... hates deeper. |
Мой сын любит сильно... но ненавидит ещё сильнее. |
I think I might have cut too deep. |
Я думаю, что, возможно, я сократила слишком сильно. |
We don't know how deep this lie goes. |
Мы не знаем, как сильно она завралась. |
I could tell you really had to dig deep for it. |
Видно, что очень сильно постарался. |
No matter how deep you in it. |
Независимо от того, как сильно ты влип. |
My concern for Miss Grant is as deep as yours. |
Я забочусь о мисс Грант так же сильно, как и вы. |
I didn't realize I was so deep. |
А я не понимала, насколько это сильно. |
My love for my daughter is too deep for display. |
Я люблю дочь слишком сильно, чтобы демонстрировать это чувство. |
I take deep offense to that remark. |
Я очень сильно обижен на это замечание. |
I need to know how deep it goes with him. |
М: Я должен знать, как сильно ты с ним повязан. |
Kissing so deep, like there's not enough air in the room. |
Целую так сильно, будто в комнате не хватает воздуха. |
And a couple of days later someone put deep scratches on both sides. |
И спустя пару дней кто-то сильно поцарапал обе стороны. |
In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran. |
Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение. |
Because we know exactly how deep some injuries can go. |
Ведь мы-то уж точно знаем, как сильно можно ранить. |
The fact that you're still willing... just shows how deep your love goes. |
Но то, что ты этого хочешь, лишь доказывает, как сильно ты меня любишь. |
You want to know how deep it goes with him and Hardman, |
Ты хочешь выяснить, насколько сильно они с Хардманом спелись. |
Relapsed gambler gets in too deep with his bookie, |
Сорвавшийся игрок мог увязнуть у своего букмекера слишком сильно. |
Those aren't deep fried, right? |
Они не сильно прожарены, так? |
George, my brotherinlaw appears to have a deep attachment for Geoffrey Charles and Morwenna, and they for him. |
Джордж, мой шурин сильно привязался к Джеффри Чарльзу и Морвенне, а они - к нему. |
Exactly how deep into this game was he? |
И как же сильно он был вовлечен? |
Skinner's involved in this, deep. |
Скиннер связан с этим, сильно связан. |
I knew if I dug deep enough, I'd find precedents to get Judy's testimony kicked. |
Я знала, что если я сильно постараюсь, то найду прецеденты для исключения показаний Джуди. |
Why, because his love for you runs so deep? |
Зачем, потому что она так сильно тебя любит? |
His resentment of the captain runs very, very deep. |
Его недовольство капитаном очень и очень сильно. |
I fear I have inflicted too deep a wound. |
Я тебя не слишком сильно ранила? |