They are to have deep sleep and thinking patterns. |
У них должны быть глубокий сон и соответствующий образ мышления. |
I'm going to deploy an escape pod into deep space. |
Я собираюсь запустить спасательный челнок в глубокий космос. |
It's usually a look of deep and lasting gratitude. |
Это, как правило, взгляд глубокий и неизгладимое благодарность. |
That's why I'm taking you to a long, deep, leisurely lunch. |
Поэтому я беру тебя на долгий, глубокий, неторопливый обед. |
Big, deep, slow breath for me. |
Сделай большой, глубокий медленный вдох. |
Got a bilateral locked facet from a deep fall in a well. |
Билатеральное смещение позвонка из-за падения в глубокий колодец. |
Well, luckily, it's not too deep. |
К счастью, укус не глубокий. |
I mean... he's smart, interesting, deep. |
В смысле... он умный, интересный, глубокий. |
Mining prospectors like Clancey were the first men to go out into deep space. |
Горный старателей, как Кланси был первым из людей ушедший в глубокий космос. |
And I want to give you the answer of this deep scientific thought. |
И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос. |
Female, 17 years old, deep laceration to the right hand. |
Девушка, 17 лет, глубокий порез на правой руке. |
We're passing through a deep crisis in the yoghurt world. |
Сейчас мы переживаем глубокий кризис в молочном производстве. |
As many as I need to to solve this mystery and get us engaged in a deep and stimulating conversation about our friendship. |
Столько, сколько потребуется, чтобы разгадать эту загадку и начать глубокий и плодотворный разговор о нашей дружбе. |
But if it's deep... you know... |
Но зато, если он глубокий... ты знаешь... |
I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. |
Я сделал глубокий, очистительный вдох и отложил эту мысль. |
One in the heart sends us into a deep slumber. |
Один удар в сердце погружает нас в глубокий сон. |
You're deep and probably complicated. |
У вас глубокий и вероятно сложный характер. |
In many developing countries, violent conflicts have left a deep trail of reversed development. |
Во многих развивающихся странах кровопролитные конфликты оставили после себя глубокий след в виде обращения вспять процесса развития. |
The tsunami hit the tourism and fishing industries hard, damaging infrastructure and plunging the economy into deep disarray. |
Цунами нанесло серьезный удар по туризму и рыболовству, разрушив инфраструктуру и вызвав глубокий экономический кризис. |
This perspective has a deep resonance for non-nuclear-weapon States, especially here at the Conference on Disarmament. |
Эта перспектива имеет глубокий резонанс для государств, не обладающих ядерным оружием, особенно здесь, на Конференции по разоружению. |
A deep chasm is appearing between countries with regard to implementation. |
Как представляется, в вопросах осуществления между странами возник глубокий разрыв. |
We have special relationships with Nepal and Bhutan and a deep interest in their development. |
Мы установили особые отношения с Непалом и Бутаном и проявляем глубокий интерес к их развитию. |
Nigeria's attachment to the Court is deep and long-standing. |
Приверженность Нигерии работе Суда носит глубокий и давний характер. |
The destructive impact of this scourge is very wide and deep. |
Разрушительный эффект этой напасти носит весьма широкий и глубокий характер. |
The war exposed deep divisions in the international community, with accusations of double agendas. |
Война выявила глубокий раскол в международном сообществе, и прозвучали обвинения в преследовании скрытых целей. |