Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Гибель

Примеры в контексте "Death - Гибель"

Примеры: Death - Гибель
Whatever the exact circumstances, his death was regarded as a martyrdom, and Alkmund as a saint. Что касается точных обстоятельств, то его гибель называют мученичеством, а самого Алькмунда почитают святым.
The following day, the native army attacked Fort Apache in reprisal for the death of Nochaydelklinne, who was killed during the fighting at Cibecue Creek. На следующий день войска апачей напали на Форт-Апаче - в отместку за гибель Ночайделклинне, которая произошла днём раньше при Сибеку-Крик.
Political analysts likewise suggested that the insurgent leader's death will likely lead to Al-Shabaab's fragmentation and eventual dissolution. По мнению политологов, гибель главнокомандующего группировки скорее всего приведет к расформированию Аш-Шабаб и, в конечно счёте, к распаду организации.
As per your government's request, we've kept Kosh's death a secret known only to the command staff and those Medlab personnel directly involved. Как и пожелало ваше правительство, мы сохранили гибель Коша в секрете в который посвящен только командный состав и кое-кто из медперсонала.
Particularly significant among the cases reported is the death of the journalist Adolphe Kavula Mishamba, who was kidnapped by military personnel on 28 October 1994. Среди отмеченных случаев следует особо выделить гибель журналиста Адольфа Кавулы Мишамбы, который был похищен группой военнослужащих 28 октября 1994 года.
Droughts, floods and heat waves are already contributing to crop failures, conflicts and a steadily increasing toll of death and human suffering. Засухи, наводнения и невыносимая жара уже ведут к неурожаям и конфликтам и обрекают на гибель и страдания все большее число людей.
This process causes calcium ions to enter cells via NMDA receptor channels, leading to neuronal damage and eventual cell death, and is called excitotoxicity. Этот процесс приводит к поступлению большого количества ионов кальция в клетку через каналы NMDA-рецепторов, что, в свою очередь, вызывает повреждение и даже гибель клетки - что получило название эксайтотоксичности.
What was especially moving was the death of the entire youth fencing team, male and female, who were returning with all the gold medals they had won in a Central American championship in that sport. Особенно потрясла гибель в полном составе юношеской сборной по фехтованию (мужская и женская команды), завоевавшей золотые медали на чемпионате Центральной Америки.
They are responsible for the death of 80% of the prokaryotes found in the sediments, and almost all of these deaths are caused by cell lysis (bursting). Они вызывают гибель почти 80% прокариот, обитающих в донных отложениях, и практически во всех случаях причиной гибели является лизис клеток.
His adversary, John Bell Hood, wrote, I will record the death of my classmate and boyhood friend, General James B. McPherson, the announcement of which caused me sincere sorrow. Джон Белл Худ впоследствии писал: Я отмечу гибель моего одноклассника и друга детства, генерала Джеймса Макферсона, известие о которой сильно меня опечалило.
The tragic death of John Garang, the leader of the south, less than a month after he had been sworn in as the new Vice-President of the Sudan, was a major blow. Трагическая гибель лидера юга Джона Гаранга менее чем через месяц после его вступления на пост нового вице-президента Судана нанесла этому процессу очень серьезный удар.
And the death of family farms is part of this puzzle, as is almost everything from the demise of the real community to the challenge of finding a good tomato, even in summer. Гибель семейных хозяйств - часть этой картины, как и почти все остальное, начиная с разрушения настоящих сообществ и заканчивая трудностями найти нормальные помидоры даже летом.
In the Sudan, despite the sad death of Vice-President Garang, the establishment of a national unity Government and the political will shown by the various protagonists will help to defuse tensions. В Судане, несмотря на трагическую гибель вице-президента Гаранга, продолжается разрядка напряженности, чему содействует создание правительства национального единства и политическая воля, продемонстрированная различными лидерами.
But the more alarming concern is the moral wound that the nomadic families are suffering for the death of their herds. Mongolia's territory is large, and it is not easy to deliver assistance to remote localities hit by disaster. Однако гибель стада стала наиболее серьезным ударом для кочевых семей. Монголия занимает обширную территорию, и оказывать помощь в отдаленных местностях, пострадавших от бедствия, непросто.
The death of British aeronaut Percy Pilcher in another hang gliding crash in October 1899 only reinforced their opinion that a reliable method of pilot control was the key to successful-and safe-flight. Гибель британского авиатора Перси Пилчера при крушении планёра в 1899 году только укрепила их мнение, что надёжный метод практического управления - ключ к успешному и безопасному полёту.
Road death investigation: the most serious investigations are reserved for crashes in which there have been one or more fatalities. Расследование ДТП со смертельным исходом: наиболее серьезные расследования проводятся при авариях, повлекших за собой гибель одного или нескольких человек.
They have also shown that those intent on bringing death and destruction do not feel bound by the moral norms and values shared among civilized nations. Беспрецедентные масштабы и варварский характер этих нападений и гибель людей, которые они повлекли за собой, показали разрушительный потенциал терроризма и тех, кто стоит за ним.
Most conflicts that we have witnessed in recent years demonstrate that violence and death in war have been intensified by increasingly lethal weapons that are being further developed. Большинство происходящих в последние годы конфликтов являются подтверждением того, что насилие и гибель людей в ходе войны нарастают в результате применения все более совершенного смертоносного оружия, разработка которого продолжается.
The recognition of human rights has often been at the heart of the discourse which although usually non-violent, sometimes results in mistreatment, injury and even death. В центре дискуссии зачастую стоят вопросы признания прав человека, и, хотя акции, как правило, не носят насильственного характера, к их участникам иногда применяются меры жестокого обращения, имеют место нанесение увечий и даже гибель людей.
Syria alleges that its environment was damaged by airborne contaminants from the oil well fires in Kuwait and that this resulted in the death of 624,061 sheep. Согласно утверждению Сирии, ее окружающая среда пострадала от переносимых по воздуху загрязнителей из зоны нефтяных пожаров в Кувейте, что повлекло за собой гибель поголовья овец, насчитывающего 624061 голову.
Holt's death has entered Australian folklore, and was commemorated by, among other things, the Harold Holt Memorial Swimming Centre. Гибель Холта вошла в австралийский фольклор, в честь него назван Мемориальный плавательный центр имени Гарольда Холта.
These tensions were later revived in early April 1986, when a bomb exploded in a Berlin discothèque, resulting in the injury of 63 American military personnel and death of one serviceman. Напряжение вновь возросло в начале апреля 1986 после взрыва бомбы на берлинской дискотеке, что повлекло за собой гибель двух и ранения 63 американских военных.
Running here is almost a sure death, but it's too late to change their mind - everything seems hopeless and the apparatus is separated from the Nautilus and begins to ascend. Бежать здесь - почти верная гибель, но передумывать уже поздно - все очень плохо, но аппарат отделяется от «Наутилуса» и начинает всплытие.
Anybody who got even one of the riddles wrong was pushed over the edge of the ziggurat to certain death by the soldiers of the guard. Того, кто решал хоть одну загадку неправильно, стража сталкивала с зиккурата вниз, что означало верную гибель.
Each R gene confers resistance to a particular virus by triggering localised areas of cell death around the infected cell, which can often be seen with the unaided eye as large spots. Каждый R-ген отвечает за устойчивость к отдельному вирусу и вызывает гибель клеток, соседних с поражённой, что невооружённым глазом видно как большое пятно.