Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Гибель

Примеры в контексте "Death - Гибель"

Примеры: Death - Гибель
The death of one human being is painful. Гибель одного человека мучительна.
I will investigate his death. Я буду расследовать его гибель.
We're investigating the death of John Shearwood. Мы расследуем гибель Джона Ширвуда.
Several pathways by which mHTT may cause cell death have been identified. Существует несколько путей, при которых mHtt вызывает гибель клеток.
The 1st column saw the death of Lieutenant Colonel Ushakov, as he hesitated for a time. 1-я колонна, увидев гибель подполковника Ушакова, на время замялась.
Scully receives another vision, this time of Mulder's death and pleads with Skinner to help her save him. Скалли предвидит гибель Малдера и просит Скиннера помочь ей спасти его.
They were knocked out of the slipstream and sent to an icy death. Они были выброшены из слипстрима и обречены на гибель в этих льдах.
Her death was a great loss. Ханна Арендт. Ее гибель станет ужасной потерей.
Tim Pat Coogan asserts that ultimately, the death of these 18 soldiers hastened the move to Ulsterisation. Тим Пэт Куган утверждает, что гибель солдат форсировала так называемую ольстеризацию.
In Zamora, death by firing squad was common for these women. В силу этих обстоятельств гибель квартирмейстеров была в войсках обычным делом.
Joscelin now found that his enemy Raymond's defeat and death placed his own possessions in extreme peril. Жослен II Эдесский вскоре обнаружил, что гибель его врага Раймунда поставила его собственные владения в опасное положение.
However, this is not acceptable when mutilation, sickness, traumatism and sometimes death of women and children result. Однако такой подход неприемлем в тех случаях, когда его следствием становятся телесные повреждения, болезни, травмы, а в ряде случаев, и гибель детей и женщин .
After his death, his son, Peter, did take action to enforce the patent. Увидев гибель сына, Питер также бросается вниз.
There's a JAG officer downstairs investigating a death in an aircraft accident. Внизу военный юрист, расследующий гибель в авиакатастрофе.
In completely disregarding his safety, Cpl. Kawamura prevented serious injury or death to several members of his unit. С полным пренебрежением к собственной безопасности капрал Кавамура предотвратил гибель или серьёзные ранения бойцов своей части.
Both stories culminate with Milverton/Magnussen's death, although in the original story Milverton is killed by one of his victims. Кульминацией обеих историй является гибель Милвертона/Магнуссена, однако в оригинале его убивает одна из его жертв.
MAOIs prevent the metabolism of MPTP to MPP+ by inhibiting the action of MAO-B, minimizing toxicity and preventing neural death. Ингибиторы МАО предотвращают дальнейший метаболизм МФТП в МФП+ путём ингибирования действия МАО-В, минимизируя токсичность и предотвращая гибель нейронов.
It also exposed the truth about the death in custody of anti-apartheid activist Steve Biko, in 1977. В 1977 году возмущение в мире вызвала гибель в тюрьме правозащитника Стива Бико.
These signs forerun the death or fall of kings. Farewell. А знаменья такие предвещают Паденье или гибель королей.
And the unfortunate death of the prime minister so soon after the emperor... has had the effect of tilting the balance of power back home. Неожиданная гибель премьер-министра, и последовавшая за ней смерть императора оказали серьезное воздействие на баланс сил дома.
The surging rapids can carry even the strongest lion to his death. В этих суровых волнах даже сильнейшему из львов грозит гибель.
This extraordinary image shows nothing less than the death of a star. Это необычное изображение показывает лишь, гибель звезды.
The death of Memnon echoes that of Hector, another defender of Troy whom Achilles also killed out of revenge for a fallen comrade, Patroclus. Смерть Мемнона напоминает гибель Гектора, другого защитника Трои, которого Ахиллес убил, желая отомстить за смерть друга (Патрокла).
In Russia, the commemoration of war is indeed far from triumphalist rhetoric and the glorification of "death in the field"; however, this death is, unlike in Europe, remembered in its monumentality, and not dissolved in a game of intelligible heterogeneity. И в России память о войне далека от триумфаторской риторики и от оправдания "гибели на войне"; но эта гибель, в отличие от отношения к ней в Западной Европе, вспоминается во всей своей монументальности, а не теряется в игре приемлемых различий.
Though you cannot see it at this moment, the A.I.'s death is not an entirely negative event. Хотя вы может не видете этого, но гибель Аий не самое негативное событие.