Английский - русский
Перевод слова Dealing
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Dealing - Решение"

Примеры: Dealing - Решение
Dealing with tax havens and special purpose entities needed a multilateral approach. Решение проблемы налоговых гаваней и компаний специального назначения требует применения комплексного подхода.
Dealing with the excess military capacity accumulated during the cold-war years still present a formidable challenge. Решение проблем, связанных с огромными масштабами военного потенциала, накопленного во время "холодной войны", по-прежнему остается важнейшей задачей.
Dealing with the excess military capacity accumulated during the cold war years presents another new challenge. Еще одной новой трудной задачей является решение вопросов, связанных с накопленным в годы "холодной войны" чрезмерным военным потенциалом.
Lastly, the Heads of State and Government of the Rio Group reiterated their readiness to continue participating actively in the Working Group dealing with the subject, with a view to securing general agreement, and decided to give their Ministers for Foreign Affairs Наконец, главы государств и правительств Группы Рио подтвердили свою готовность продолжать активно участвовать в деятельности Рабочей группы по этому вопросу в целях обеспечения общего согласия и приняли решение возложить на своих министров иностранных дел
Dealing with them confronts the United Nations with new and sometimes extremely complex tasks. Их решение выдвигает перед Организацией Объединенных Наций все новые, зачастую крайне сложные задачи.
Dealing with the remaining challenges requires additional help on the part of the international community. Решение сохраняющихся проблем потребует дополнительной помощи со стороны международного сообщества.
Dealing with those challenges requires an innovative approach and an effective global response. Решение этих задач требует новаторского подхода и эффективных ответных мер на глобальном уровне.
Dealing with the AIDS pandemic requires unprecedented action by all nations. Решение пандемии СПИДа требует беспрецедентных действий всех государств.
Dealing with those issues, particularly the need for poverty eradication, should be a top priority for collective effort. Решение этих вопросов, в особенности необходимость искоренения нищеты, должно стать наиболее приоритетным направлением коллективных усилий.
Dealing with security problems is a crucial matter. Определяющее значение имеет решение проблем безопасности.
Dealing with deforestation and forest degradation therefore often requires changes in policies and plans in other sectors. Поэтому решение проблем обезлесения и деградации лесов зачастую требует изменений на уровне политики и планирования в других секторах.
Dealing with urbanization will be one of the biggest global challenges in the new millennium. Решение проблем урбанизации станет одной из важнейших глобальных задач в новом тысячелетии.
Dealing with forest policy issues requires above all a long-term orientation and vision looking beyond the modern concept of shareholder value. Решение проблем лесохозяйственной политики требует прежде всего наличия долгосрочной ориентации и видения перспективы далеко за пределами современного понимания ценностей акционером.
Dealing with the capacity constraints is crucial for developing and implementing National EFA Plans. Решение проблем, связанных с нехваткой ресурсов, имеет важнейшее значение при разработке и реализации национальных планов по ОДВ.
Dealing with Russia has probably been the biggest failure in the attempt to make European foreign policy. Решение вопроса с Россией, вероятно, оказалось самым большим провалом в попытке сформировать европейскую внешнюю политику.
Dealing with the crisis was not only a matter of regulatory reform. Решение проблем, вызванных кризисом, сводится не только к реформе регулирующих органов.
Dealing with uncertainty in scenarios and models when making decisions; ё) решение проблемы неопределенности в сценариях и моделях при принятии решений;
(c) Dealing with the post 2007 election violence (с) Решение проблем, связанных с насилием в период после проведения выборов 2007 года
(c) Dealing with budgetary planning; с) решение вопросов, связанных с бюджетным планированием;
E. Dealing with debt, especially in the most Е. Решение проблем задолженности, особенно в странах, находящихся в наиболее неблагоприятных условиях
Dealing with unlawful acts in air traffic Решение проблем, связанных с незаконными действиями на воздушном транспорте
(b) Dealing with highly expensive debt Ь) Решение проблемы долга, сопряженного с очень высокими издержками
(b) Dealing with high-cost debt Ь) Решение проблемы долга, сопряженного с высокими издержками
Dealing with infectious diseases, irrespective of cause, will never be a simple matter, but will clearly necessitate a coordinated and consolidated international approach. Решение проблемы инфекционных заболеваний, независимо от причин их возникновения, никогда не будет простым делом, однако, ясно одно, что это решение требует от международного сообщества принятия скоординированного и совместного подхода.
Dealing with the crimes of the past, then, is instrumental for the rule of law. Соответственно, решение проблем, связанных с совершенными в прошлом преступлениями, играет важную роль в обеспечении верховенства права.