Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Погибли

Примеры в контексте "Dead - Погибли"

Примеры: Dead - Погибли
And if the red light went on, well, we were dead. Ну и если загорелся красный, что ж, мы погибли.
Not only were my people dead, but I watched a man I thought I knew become an animal... in front of my eyes. Не только мои люди погибли, я видел, как на моих глазах человек становится зверем. Тот, кого, казалось бы, я хорошо знал.
We had to get to the other side of the mountain, or we'd be dead, too. Мы должны были добраться до другой стороны горы, или бы мы тоже погибли.
Friends, co-workers dead, and on top of all that, she might have some crazy power she can't understand. Друзья, коллеги погибли, а вдобавок к этому, у нее, возможно, есть какие-то сумасшедшие способности, которые она не в силах понять.
They'll think that we're dead so they'll leave us alone. Они подумают, что мы погибли, и оставят нас в покое.
I don't mean to be patronizing, but we have a kitchen full of dead Chia Pets that you can't take care of. Не хочу показаться занудой, но у нас на кухне даже растения погибли, о которых ты не смог позаботиться.
Do you think his sheep are all dead? Вы и вправду полагаете, что все его овцы погибли?
In 3 years we've had 3 mayors and one candidate for mayor who've all ended up dead. За три года у нас было З мэра и один кандидат и все погибли.
No, no, we'd be dead. Нет, нет, мы бы погибли.
In addition, there were 82 fatalities, with an additional 26 people now presumed dead. Кроме того, погибли 82 человека и теперь предполагается, что погибли еще 26 человек.
With more than 170,000 people already dead, the tsunami has caused a disaster of epic proportions. В результате цунами погибли свыше 170000 человек и пострадавшим государствам причинен колоссальный материальный ущерб.
Fifty villages were damaged, some were completely destroyed, 612 people were confirmed dead and 1,500 were injured. Пятидесяти деревням был причинен материальный ущерб, некоторые были полностью разрушены, 612 человек, по официальным данным, погибли и 1500 получили травмы.
And just a few hours ago, in Florencia, another bomb has left 12 dead and wounded 46. И лишь несколько часов назад во Флоренсии в результате взрыва еще одной бомбы погибли 12 и получили ранения 46 человек.
When the uprising was over, at least 43 people were dead, including ten correctional officers and civilian employees, and 33 inmates. Когда восстание было подавлено, по крайней мере, 43 человека погибли, в их числе 10 сотрудников исправительного учреждения и гражданских служащих, а также 33 заключённых.
Spinney returns with the Jeep, telling the others his friends are all dead. Прибывает Спинни на джипе, утверждая, что все его друзья погибли.
This attack was launched following the attempt two days ago by the occupying forces to assassinate Abdel Aziz Rantisi, which left three innocent bystanders dead and dozens more injured. Это нападение имело место после предпринятой оккупационными силами два дня тому назад попытки покушения на д-ра Абдель Азиз Рантиси, в результате которой погибли три ни в чем не повинных прохожих и десятки людей получили ранения.
Angola is now on the road to peace after three decades of civil war that left thousands dead and millions displaced. В настоящее время Ангола находится на пути к миру после трех десятилетий гражданской войны, в результате которой погибли тысячи людей и миллионы оказались перемещенными лицами.
The two months of violence last summer left hundreds of innocent Lebanese civilians dead, a wholesale devastation of the Lebanese infrastructure and the displacement of millions of people. В течение двух месяцев прошлого года, характеризующихся насилием, погибли сотни ни в чем не повинных ливанских граждан, причинен огромный ущерб ливанской инфраструктуре, а миллионы людей были вынуждены покинуть свои дома.
Spot News Reporting: Staff of Newsday, For coverage of a midnight subway derailment in Manhattan that left five passengers dead and more than 200 injured. 1992 - Штат Newsday, за освещение полуночного крушения в метро Манхэттена, в результате которого погибли пять пассажиров и более 200 получили ранения.
By 28 February, since the start of the offensive, the fighting had left at least 175-211 ISIL militants and 75 Kurdish and allied fighters dead. По состоянию на 28 февраля, с начала боевых действий погибли 175-211 боевиков ИГИЛ и 75 курдских и союзных солдат.
Thirteen people at the camps were dead, and their bodies had been loosely buried in snow near the cabin roofs. 13 человек в лагере погибли, и их тела были небрежно закопаны в снег прямо у хижин.
Many of the villagers are dead or injured: the rest, including Lant and Shoogar, are forced to flee. Многие жители деревни погибли или получили ранения: остальные, в том числе Лэнт и Шуга, вынуждены бежать.
Later in the day, rebels attempting to attack a building occupied by loyalist soldiers were ambushed by government troops in the surrounding buildings, leaving four rebels dead. Позже в течение дня повстанцы пытались атаковать здание, занимаемое солдатами лоялистов, но попали в засаду устроенную правительственными войсками, которые находились в соседних зданиях, в результате чего четыре повстанца погибли.
Are you saying they're dead? Вы хотите сказать, что они погибли?
Siad, Grimm, Colt, Pachenko, Carson, Riggins and 14K are all dead. Сиад, Гримм, Кольт, Паченко, Карсон, Риггинс и 14К - все погибли.