| Before the day was through, nine men lay dead. | Еще до конца дня погибли девять человек. |
| Kiefer, his team, everyone, they're all dead. | Кифер, его команда, все, они все погибли. |
| If we hadn't,'d be dead, too. | В противном случае мы бы тоже погибли. |
| 16 kids buried, dead under a building. | 16 детей сгорели заживо, погибли в руинах здания. |
| There is no all 99 passengers and crew members are believed dead. | Хотя подтверждение пока не получено, но 99 пассажиров и членов экипажа, очевидно, погибли. |
| The only sure thing is that everybody's dead. | Я уверен, многие из них погибли. |
| Without that, we'd be dead. | Без них, мы бы погибли. |
| My honey bees, they're dead. | Мои пчёлки, они все погибли. |
| Unfortunately, the last six men associated with the robbery are dead. | К сожалению, шесть из них погибли. |
| The incidents left 6 children dead and 13 others wounded. | В результате этих инцидентов 6 детей погибли, а еще 13 ранены. |
| The explosion left 14 people dead and dozens injured. | При взрыве 14 человек погибли, десятки других получили ранения. |
| 21 January - A bus carrying Hungarian students crashes near Verona with 16 people dead. | 21 января - Автобус с венгерскими студентами разбился около Вероны; Погибли 16 человек. |
| Some 250 were reported dead in Phuket, including foreign tourists. | По крайней мере 250 человек погибли в Пхукете, включая иностранных туристов. |
| Fighting continued on 2 June, on the outskirts of Kramatorsk, leaving three people dead. | Бои продолжались 2 июня на окраине Краматорска, в результате чего три человека погибли. |
| He claimed they there were 74 persons dead and 345 persons injured. | Он утверждал, что в результате этих действий 74 человек погибли и 345 были ранены. |
| These incidents allegedly left seven people dead. | По сообщениям, в ходе этих инцидентов погибли семь человек. |
| The violence left at least 18 people dead and over 80 injured. | В результате насилия погибли по меньшей мере 18 человек и более 80 человек получили ранения. |
| Most had been killed in their homes or in the streets or had been abducted and were later found dead. | Большинство из них погибли в своих домах или на улицах, либо они были похищены и позднее найдены убитыми. |
| HRW stated that inter-communal violence has left several thousand people dead in Kaduna and Plateau states. | ХРУ заявила, что в штатах Кадуна и Плато в результате межобщинного насилия погибли несколько тысяч человек. |
| But Johnson is dead, and so are many others buried behind the house. | Но Джонсон погиб, погибли и другие, похороненные возле дома. |
| There's 200 brothers killed by dead men and you're still here whimpering. | Двести наших братьев погибли от рук мертвяков, а ты всё ещё здесь и хныкаешь. |
| According to FDS statements, these clashes resulted in some 20 dead and 19 captured individuals. | Согласно заявлениям СОБ, в результате этих столкновений 20 человек погибли и 19 были захвачены в плен. |
| The current dramatic escalation of violence in the Middle East has already left hundreds of innocent civilians dead and many more wounded. | В результате нынешней драматической эскалации насилия на Ближнем Востоке уже погибли сотни ни в чем не повинных мирных жителей и многие другие получили ранения. |
| The clashes left at least five people dead and hundreds injured. | Погибли, по меньшей мере, пятеро человек; сотни других получили ранения. |
| Moenner is dead. Hiroshi is dead. | Моннер, Хироши - все погибли. |