The first indications show that there were over 190 dead and wounded, including a large number of children and women. |
По предварительной информации, более 190 человек погибли и получили ранения, включая большое число женщин и детей. |
Among them, 2 Romanian citizens are reported dead and 75 others injured. |
В их числе, по сообщениям, 2 гражданина Румынии погибли и еще 75 получили ранения. |
Seven dead and 4 wounded (all members of the Senegalese National Society). |
Семь человек погибли и четыре получили ранения (все члены Сенегальского национального общества). |
Armed inmates clashed violently, leaving 25 dead, 18 wounded and an undetermined number missing. |
В результате ожесточенных столкновений между заключенными этого центра погибли 25 человек, 18 получили ранения и несколько человек исчезли. |
There followed several months of intermittent fighting and retaliation between clans, which reportedly left 38 persons dead. |
За этим последовало несколько месяцев периодических боев и акций возмездия между кланами, в результате которых, по имеющейся информации, погибли 38 человек. |
Provisional reports list more than 146 dead. |
По предварительным данным, погибли более 146 человек. |
On 8 February in Zabul, demonstrators clashed with the police and the Afghan National Army, leaving two dead. |
8 февраля имели место столкновения демонстрантов с полицией и Афганской национальной армией в Забуле, в результате которых погибли два человека. |
The clashes are said to have left hundreds of people dead. |
По-видимому, в ходе столкновений погибли сотни человек. |
In the provinces of Badghis and Faryab, recent incidents have left more than 50 people dead. |
В провинциях Бадгис и Фарьяб в результате недавних инцидентов погибли более 50 человек. |
A United States soldier was killed and two were wounded in a battle that left two suspected Taliban militants dead. |
Один американский солдат был убит и двое ранены во время боя, в ходе которого погибли также два комбатанта, подозреваемые в принадлежности к движению «Талибан». |
The latest study of Bangladesh reveals that 175 rivers are either dead or have lost navigability. |
В ходе последнего исследования, проведенного в Бангладеш, было установлено, что 175 рек погибли либо стали несудоходными. |
There were thousands of dead and nearly 1 million refugees, as well as lost territory on both sides. |
Тысячи людей погибли, а около 1 миллиона стали беженцами, и обе стороны потеряли территории. |
You guys would all be dead in three weeks. |
Через три недели вы бы там погибли. |
Either way, we are dead. |
Так или иначе, мы погибли. |
Maybe it'd be better for them if we were dead. |
Может, для них было бы лучше, если бы мы погибли. |
Three more people are dead, and I may never see my sister. |
Еще трое погибли, и я могу никогда увидеть сестру. |
Six inches to the right, you're dead. |
Пятнадцать сантиметров вправо - и вы бы погибли. |
Sir Bertrand and Sir Montague are both dead. |
Сэр Бертран и сэр Монтегю погибли. |
Four people are dead, one's missing. |
Четыре человека погибли, один похищен. |
All 20 cult members dead from a single deep wound to the forehead. |
Все 20 сектантов погибли от одной глубокой раны на лбу. |
They're all dead because they looked for me. |
Они все погибли, потому что отправились искать меня. |
Five people are dead in a brutal slam that occurred on a downtown subway. |
Пять человек погибли в жестокой резне Произошедшей в метро в центре города. |
There was a train accident, some strange power outage, two people dead. |
Севилья. Было крушение поезда, какое-то странное отключение энергии, двое погибли. |
Two people dead, five lives ruined. |
Двое погибли, пять жизней искалечено. |
It was obvious they were both dead. |
Ясно было, что они оба погибли. |