(annoyed sigh) HELEN: The Pentagon said you both were dead. |
В Пентагоне сообщали что вы оба погибли. |
A woman known only as "Mother Firefly" was taken into police custody today after a violent gun battle with police that left four officers dead and seven wounded. |
Женщина известная как мамаша Файрфлай была арестована после сегодняшней престрелки с полицией, в которой 4 офицера погибли и 7 получили ранения. |
They - they were all dead, And there was nothing that I could do to stop it. |
Они... они все погибли, и я ничего не мог сделать, чтобы это остановить. |
It's a matter of public record that by 17, both my parents were dead... leaving me alone. |
Не секрет, что когда мне было 17 лет мои родители погибли... и я остался один. |
Why didn't you? I was still bedridden in the clinic in Fribourg when they told me that you and your father were dead. |
Почему же не сделала этого? что ты и твой отец погибли. |
Air raids by the U.S.-led coalition left at least 16 civilians dead. |
В результате авиаудара коалиции во главе с США в сирийском городе Ракка погибли по меньшей мере 18 мирных жителей. |
MUP respond in a security operation that leaves 24 Kosovo-Albanians dead. |
В ответ на это СП провела операцию по обеспечению безопасности, в результате которой погибли 24 косовских албанца. |
And one day I looked in - they were all dead ants that had gotten into my laptop and perished. |
Однажды я заглянул внутрь, и обнаружил там мёртвых муравьёв, которые забрались в него и погибли. |
Thousands of the residents of this city are now dead. |
Они погибли ради создания нового правительства, во главе которого станет Патриарх. |
UCK and MUP clash in Randubava leaves two Kosovar Albanian civilians dead. |
В результате столкновения между силами ОАК и СП в Рандубаве погибли два мирных жителя из числа косовских албанцев. |
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead. |
Он сообщил, что погибли 91 офицер и 2638 военнослужащих. |
His first victims were two teenage students playing basketball outside their school, both of whom he shot dead. |
Первыми от его рук погибли два подростка, игравшие в баскетбол около школы. |
Among the dead were Ola Washahi (31) and Suha Abu Saada (47), both of whom suffered from severe mental and physical handicaps. |
Погибли Ола Вашаи (31 год) и Суха Абу Саада (47 лет), которые страдали от серьезных умственных и физических расстройств. |
It came one day after a clash in the Vizcatan region, which left five rebels and one soldier dead. |
В октябре 2008 г. в районе Вискатан произошёл бой, в котором погибли 5 повстанцев и один солдат. |
Nineteen dead, four of them killed by a gang of squatters who were themselves killed in summary executions by Judge Dredd. |
4 из них убито бандой Сквотеров. Которые, в свою очередь, погибли от руки судьи Дредда. |
The Baha'i representatives said that, since 1979,201 Baha'is had been assassinated and 15 others had been reported missing, presumed dead. |
Представители бехаистов заявили, что в период с 1979 года 201 бехаист был убит, а 15 других человек, считавшихся пропавшими без вести, по-видимому погибли. |
Destruction of the island's power grid and transportation infrastructure has hampered international rescue efforts, as thousands are unaccounted for, many feared dead. |
Разрушение энергосистемы острова и его транспортной системы затруднило проведение спасательных работ с участием других стран, тысячи людей числятся пропавшими без вести, многие погибли. |
Five researchers dropped dead in the lab, and it was such a catastrophe that they brought in Dan Hillcott from Stanford to assess the damage. |
В лаборатории погибли пятеро ученых, и это была такая катастрофа, что для оценки ущерба пригласили Дэна Хилкота из Стэнфорда. |
At least 80 people are dead, including 14 American soldiers who were visiting the town on shore leave from the USS Raleigh. |
По крайней мере 80 человек погибли, включая 14 американских солдат посещавших городок на побережье, находясь в увольнительной с корабля ВМФ "Роли". |
That represents a massive 66 per cent of our fishing fleet. As many as 7,500 fishermen died, and another 7,086 are still missing and presumed to be dead. |
Это составляет 66 процентов нашего рыболовного флота. 7500 рыбаков погибли, а еще 7086 рыбаков по-прежнему числятся пропавшими без вести и, скорее всего, погибли. |
And, in fact, the animals we were working with in the lab - these little garden worms, nematodes - they were also dead when we exposed them to low oxygen. |
И фактически, животные, над которыми мы проводили исследования, маленькие садовые черви, нематоды, тоже погибли при понижении концентрации кислорода. |
For three years now Pushcha has been suffering from an infestation of a voracious bark beetle, which has left so many areas of spruce wood dead that saw mills in Belarus and abroad can hardly have power to process it. |
Уже З года, как на пущу напал жучок-короед. Такой прожорливый, что от него погибли целые кварталы ельников. |
My parents drive up and they're not dead, they're just really late. |
Они не погибли, а просто припоздали. |
Nineteen dead, four of them killed by a gang of were themselves killed in summary executions by Judge Dredd. |
53 человека госпитализированы, погибли 1 9. 4 из них убито бандой Сквотеров. |
When they demonstrated, this Italian general had them fired upon with, like, muskets and cannons, which, of course, resulted in a bloody massacre with, like, a hundred people dead. |
И когда люди вышли на акцию протеста, один генерал приказал открыть огонь из пушек и мушкетов... конечно все закончилось кровавой резнёй, в которой погибли около 100 человек. |