You're worth more than that, Dave. |
Ты на большее способен, Дейв. |
You could show her, Dave. |
Ну, так скажи ей, Дейв. |
Look, Dave, I'm real sorry. |
Слушай, Дейв, мне очень жаль. |
Well, Dave hasn't been so lucky since he's been back, sir. |
Дейв не был таким уж счастливчиком после того, как вернулся. |
Dave was also wounded, Captain. |
Дейв тоже получил ранение, капитан. |
And Dave was such a good companion. |
А Дейв был таким хорошим компаньоном. |
Well, Dave worked here for eight years, but he was let go last Thursday. |
Дейв проработал у нас 8 лет, но в прошлый четверг ему пришлось уйти. |
Dave was at Paradise Isle, but his, his alibi checks out. |
На "Райском острове" был Дейв, но его алиби проверили. |
Dave and Seaver, get set up with the P.D. |
Дейв и Сивер, езжайте в полицейский участок. |
Right, we'll call it even, Dave. |
Да, тогда мы квиты, Дейв. |
Thanks for coming in, Dave. |
Спасибо, что пришел, Дейв. |
My brother Dave is from right here... |
Мой брат Дейв отсюда... из Мантео. |
Laura found out and then Dave ran her right off the road. |
Лора это поняла, а потом Дейв сбросил ее с дороги. |
Look, Dave I can see you're really upset about this. |
Послушай, Дейв я вижу, что ты очень расстроен из-за случившегося. |
Dave have a mimosa for breakfast? |
Дейв махнул немножко на завтрак, от нервов? |
Dave drove Bart to meet someone named lady Alexander. |
Дейв отвез Барта, чтобы он встретился с кем-то по имени Леди Александра |
What time did Dave get home on Saturday? |
Мне? - Да, когда Дейв пришел домой в субботу? |
The album featured collaborations Dave Peters from Throwdown and David Vincent from Morbid Angel. |
В качестве гостей на альбоме отметились Дейв Петерс(Dave Peters) из группы Throwdown и Девид Винсет, известный также как Evil В из Morbid Angel. |
Dave MacFarlane, 46, Scottish footballer (Rangers, Kilmarnock). |
Макфарлейн, Дейв (46) - шотландский футболист («Рейнджерс», «Килмарнок»). |
Gin and tonic, Dave, more tonic than gin. |
Джин с тоником, Дейв, больше тоника, чем джина. |
Alright Dave, you seen Craig? |
О, Дейв, а ты не видел Крейга? |
Dave assaulted a female flight attendant in midair. |
Дейв проявил агрессию против стюардессы, во время полета. |
Dave, this is our shot. |
Дейв! Это наш шанс, ясно? |
Dave stayed behind to help his dad run the store. |
Брат Дейва отправился в юридическую школу, а Дейв остался помочь отцу в магазине. |
So where were you Friday night, Dave? |
Так где вы были в пятницу вечером, Дейв? |