What Dave and I do is none of your business. |
что Дейв и я делаем не ни твоё дело. |
Mr. Dave Sharp, Director of International Consultancy at Registers of Scotland, provided an overview of the theme of the workshop and introduced the speakers during the welcome session. |
На заседании, посвященном открытию, г-н Дейв Шарп, директор международной консультационной службы при Регистре Шотландии, выступил с обзором по теме рабочего совещания и представил ораторов. |
Do you have any idea what Dave was doing at the church last night? |
Вы не знаете, что Дейв вчера вечером мог делать в церкви? |
When Dave left, he told me he met with someone that morning, and things got heated. |
Когда Дейв уходил, он сказал, что встретил тем утром кое-кого, и что ситуация накалилась. |
So Dave explains it's all just a misunderstanding, that he's actually P.J. Moffet... |
Так что Дейв объяснил, что это просто ошибка, и что на самом деле, он Пи Джей Моффет... |
When Dave was hacked into the city budget, he found evidence of a secret slush fund... $10 million siphoned from social programs to line someone's pocket. |
Когда Дейв проник в бухгалтерию города, он обнаружил существование секретного фонда на взятки... 10 миллионов, украденных из социальных программ, чтобы наполнить чей-то карман. |
Chris, Dave, Mike, right? |
Крис, Дейв, Майк, верно? |
Dave had nothing to do with it, did he? |
Дейв не имел к этому отношения, так ведь? |
What if you feel this compulsion that Dave is talking about to go through that door too? |
Что, если ты почувствуешь неприодолимое желание, о котором говорил Дейв, пройти через эту дверь тоже. |
Dave told me you didn't, but I didn't really believe him. |
Дейв сказал, что у тебя ничего не было, но я ему не поверила. |
I think sum it up, what I wanted to say. Dave, Robert, good luck. |
Ч-ч-что я хочу сказать-то, Дейв и Роберт))), удачи вам. |
Is there a man there named Dave Miller? |
Там есть человек по имени Дейв Миллер? |
Dave, tell me - what do you know about puffer fish poison? |
Дейв, скажите мне - что вы знаете о яде рыбы фугу? |
You'll have to wait, Dave, I have a few more databanks to wipe before I can take care of you. |
Придется подождать, Дейв, есть еще несколько баз данных, которые нужно украсть до того, как позабочусь о тебе. |
Are we good? I'm working, Dave. |
Ты не видишь, что я делом занят, Дейв? |
Dave Winthrop (flute and saxophone) joined the group after the release of the first record and soon after Supertramp performed at the 1970 Isle of Wight Festival. |
Дейв Винтроп (Dave Winthrop, саксофон, флейта) присоединился к группе после выпуска первой пластинки и Supertramp получил возможность выступить на фестивале на острове Уайт (Isle Of Wight Festival) в 1970 году. |
Soon afterwards, Crestas' drummer Dave Bradfield travelled to London, replacing the Voice's previous drummer. |
Вскоре, барабанщик The Crestas, Дейв Брэдфилд, присоединился к группе The Voice в Лондоне, когда их барабанщик ушёл из группы. |
Wait a second, how did we get to Dave Boyle all of a sudden? |
Дейв Бойл? При чем тут он? |
I mean, why would Dave move onto the same street as the people who killed his family? |
Почему Дейв переехал на ту же улицу, где живут люди, убившие его семью? |
Where have you been, and where's Dave? |
Где ты был, и где Дейв? |
"Dave, we could also do these in blue." |
"Дейв, мы могли бы даже отпечатать титры". |
A semi-professional cyclist from Derby, Dave Orford, asked the MMB to pay for "Drink more milk" to be embroidered on the jersey of every semi-professional, or independent, rider in the country. |
Полупрофессиональный велогонщик из Дерби Дейв Орфорд попросил ММВ заплатить за размещение надписи "Пейте больше молока" на майке каждого полупрофессионального или независимого гонщика в стране. |
Look, I think you're a cracking bloke, Dave, but let's face it - |
Послушай ты отличный парень, Дейв, но давай будем откровенны - |
Alright, is Dave Lau is still the senior NSA rep in the Ops Center? |
Дейв Ло до сих пор главный наблюдатель от Совбеза в Оперативном центре? |
Dave Lau went to the Pentagon, the Minister of Defense office |
А Дейв отправился в Пентагон, в силовые структуры. |