| Then I see her car parked outside of a restaurant that I know Dave's eating in. | А потом я вижу ее машину, припаркованную около ресторана, в котором, как я знаю, находится Дейв. |
| We were... interns... me, Bright and Dave... for a senator. | Мы были... стажерами... я, Брайт и Дейв... у сенатора. |
| Well, I'm sorry that I don't sound more nervous, Dave. | Что ж, прости, что я умею держать себя в руках, Дейв. |
| Dave, stand by to shove off as soon as Griff reports the crew aboard. | Дейв, быть готовым к отплытию, как только Грифф доложит, что весь экипаж находится на борту. |
| Dave's your roommate, right? | Дейв ведь твой сосед по комнате? |
| Except for Dave Farr, and that's only because a S.W.A.T. team killed him on the evening news. | Ну разве что Дейв Фар, и это только потому, что полиция убила его прямо в эфире новостей. |
| What do you reckon, Dave? | Дейв, какой размер, по-твоему? |
| Dave, he's me kid! | Дейв, он же мой ребенок. |
| You know I haven't, Dave. | Нет, ни разу, Дейв. |
| You know what this means, Dave? | Ты понимаешь, что это означает, Дейв? |
| Dave and Lomps, up the wing. | Дейв и Ломпс, к крайнему нападающему. |
| Kitty, if Pastor Dave comes over, we'll never get rid of him. | Китти, если пастор Дейв будет к нам ходить, мы никогда от него не отвяжемся. |
| Do you remember when Dave was wounded? | Помните день, когда Дейв был ранен? |
| Two men killed, one lost a leg, two others needed surgery, and Dave. | Двое были убиты, один лишился ноги, двоих других оперировали, и ещё был Дейв. |
| Dave, have you got the medical paperwork that establishes your injury? | Дейв, у тебя есть бумаги из больницы, подтверждающие твою травму? |
| Do you have an employee named Dave Farfield? | У вас есть служащий по имени Дейв Фарфилд? |
| And Dave knew he was fired because of Patty? | И Дейв знал, что его уволили из-за Пэтти? |
| Dave, could you come on over? | Дейв, не могли бы вы подойти? |
| Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch that Marty had a heart attack! | Дейв Сэлвин позволил Мелиссе сказать Барри Хиршу, что у Марти был приступ! |
| Dave, I have a word? | Дейв, дружище, с тобой можно поговорить? |
| You still think Dave wouldn't hurt a fly... | Да уж, а ты все еще думаешь, что Дейв не тронул бы и мухи? |
| Dave, I shouldn't even have to explain this. | Дейв, у меня просто нет слов |
| Dave, you take the front, we'll take the back. | Дейв, ты спереди, мы сзади. |
| I think it's Dave Mackay, isn't it? | Это Дейв Макай, разве нет? |
| "Okay, Judge Dave, what is the sentence?" | "Ладно, какой же приговор вынесет судья Дейв?" |