| All right. Dave, you work victimology. | Так, Дейв, займись виктимологией. |
| Dave, there's nothing about it in the papers. | Дейв, в газетах про это ничего нет. |
| Dave, actually, there is one bit of local knowledge that would be really helpful. | Дейв, а вообще-то немного местных знаний действительно могли бы помочь. |
| Dave, get ready to take her out. | Дейв, будь готов её обезвредить. |
| [Heimerl] Detective Dave Remiker from Manitowoc County Sheriff's Department. | Детектив Дейв Ремикер из управления шерифа округа Мэнитуок. |
| But Dave's been with us a long time. | Но Дейв работает у нас уже давно. |
| Dave and Brad don't suspect a thing. | Дейв и Брэд не подозревают вещи. |
| Dave, I want you to handle negotiations. | Дейв, тебя прошу руководить переговорами. |
| Dave, I think it's pivotal for you to confront your childhood nemesis. | Дейв, тебе просто необходимо преодолеть страхи твоего детства. |
| Listen, I'm not really Dave Schirmer. | Вообще-то, я не Дейв Ширмер. |
| Dave was one of the greatest novelists of the last 50 years. | Дейв был одним из величайших писателей последних пятидесяти лет. |
| On the other hand, Dave was a compulsive liar. | С другой стороны, Дейв был патологическим лжецом. |
| Dave was a cautious man, Mr. Reed. | Дейв был осторожным человеком, мистер Рид. |
| Dave O'Bannon is no friend of the Mob. | Дейв О'Баннон не общался с мафией. |
| Hold on, Dave was actively working to get Bright elected. | Подождите, Дейв работал на кампанию Брайта. |
| Come on, Dave, let's go look at the bodies. | Пошли Дейв, посмотрим на тела. |
| Ms. Kane, Dave Hoffman, again. | Мисс Кейн, Дейв Хоффман, снова. |
| Kitty, I had nothing to do with Dave leaving the church. | Китти, я не имею отношения к тому, что Дейв уходит из церкви. |
| These are my cousins, Sam and Dave. | Это не блеф, это мои кузены Сэм и Дейв. |
| Dave, come here and give me a hand. | Дейв, иди сюда, помоги. |
| And Dave "Mouse Ear" Smith. | И Дейв "Мики-Ушко" Смит. |
| Excuse me, Dave. Yes. Quick question for you. | Прости, Дейв, у меня к тебе вопрос. |
| Dave Brubeck, New Port, 88. | Дейв Брубек. Нью-порт, 88. |
| I'm Joe, and Dave is La Toya. | Я Джона, а Дейв - Ла Тойя. |
| Dave, tell him the one about the lawnmower. | Дейв, расскажи им ту, про газонокосилку. |