Old Dave and Alex are the worst. |
Старые Дейв и Алекс - отстой. |
Saturday night, when Dave came in, I was asleep. |
В субботу ночью, когда пришел Дейв, я спала. |
Admit what you did, Dave... and I'll let you live. |
Признайся, Дейв... и я не стану тебя убивать. |
We bury our sins here, Dave. |
Здесь мы хороним наши грехи, Дейв. |
It's like I said, Dave. |
Как я и сказал, Дейв. |
However, a Decca sample copy of Hall's recording lists Dave Williams as the sole writer. |
Однако в протоколе студии пробной записи версии Холла автором значится лишь Дейв Уильямс. |
In 1994, Shore departed from the band for unknown reasons and was replaced by Dave Curran. |
Пит Шор покинул группу в 1994 году по неизвестным причинам; его заменил Дейв Карран. |
And my name is Dave Connell. |
Ну ладно. А я Дейв Коннелл. |
The barista, Dave, put his name and number on the back. |
Его служащий по имени Дейв написал свое имя и номер телефона на обороте. |
Dave's usually pretty good at labeling things. |
Обычно, Дейв не забывает поставить ярлыки. |
Tell me we got something, Dave. |
Скажи, что у нас что-то есть, Дейв. |
You already had the rash, Dave. |
У тебя всегда была сыпь, Дейв. |
Dave, I'm just saying this as your friend... |
Дейв... Я тебе скажу как друг. |
It was mostly Dave saying it. |
Главным образом, Дейв так говорит. |
I see how miserable you are, Dave. |
Я вижу, как ты несчастен, Дейв. |
Dave, do as she says. |
Дейв, сделай, что она просила. |
Dave, you and I will find potential witnesses who might have seen him on the property. |
Дейв, мы с тобой поищем потенциальных свидетелей, может, кто видел его поблизости. |
Tonight, Dave Smith goes down. |
Сегодня ночью, Дейв Смит будет арестован. |
This is your lucky day, Dave. |
Сегодня у тебя счастливый день, Дейв. |
And Dave was- I made a mistake. |
А Дейв был... я сделала ошибку. |
Well, there you go, Dave. |
Однако, тебе повезло, Дейв. |
Dave, it is so on this weekend. |
Дейв, на этих выходных будет всё. |
Dave, we should get in the ocean. |
Дейв, мы должны войти в океан. |
Dave, Carrie, alert all personnel. |
Дейв, Керри, сообщите всем работникам. |
Dave, you give me no choice. |
Дейв, ты не оставляешь мне выбора. |