Примеры в контексте "Dave - Дейв"

Примеры: Dave - Дейв
Old Dave and Alex are the worst. Старые Дейв и Алекс - отстой.
Saturday night, when Dave came in, I was asleep. В субботу ночью, когда пришел Дейв, я спала.
Admit what you did, Dave... and I'll let you live. Признайся, Дейв... и я не стану тебя убивать.
We bury our sins here, Dave. Здесь мы хороним наши грехи, Дейв.
It's like I said, Dave. Как я и сказал, Дейв.
However, a Decca sample copy of Hall's recording lists Dave Williams as the sole writer. Однако в протоколе студии пробной записи версии Холла автором значится лишь Дейв Уильямс.
In 1994, Shore departed from the band for unknown reasons and was replaced by Dave Curran. Пит Шор покинул группу в 1994 году по неизвестным причинам; его заменил Дейв Карран.
And my name is Dave Connell. Ну ладно. А я Дейв Коннелл.
The barista, Dave, put his name and number on the back. Его служащий по имени Дейв написал свое имя и номер телефона на обороте.
Dave's usually pretty good at labeling things. Обычно, Дейв не забывает поставить ярлыки.
Tell me we got something, Dave. Скажи, что у нас что-то есть, Дейв.
You already had the rash, Dave. У тебя всегда была сыпь, Дейв.
Dave, I'm just saying this as your friend... Дейв... Я тебе скажу как друг.
It was mostly Dave saying it. Главным образом, Дейв так говорит.
I see how miserable you are, Dave. Я вижу, как ты несчастен, Дейв.
Dave, do as she says. Дейв, сделай, что она просила.
Dave, you and I will find potential witnesses who might have seen him on the property. Дейв, мы с тобой поищем потенциальных свидетелей, может, кто видел его поблизости.
Tonight, Dave Smith goes down. Сегодня ночью, Дейв Смит будет арестован.
This is your lucky day, Dave. Сегодня у тебя счастливый день, Дейв.
And Dave was- I made a mistake. А Дейв был... я сделала ошибку.
Well, there you go, Dave. Однако, тебе повезло, Дейв.
Dave, it is so on this weekend. Дейв, на этих выходных будет всё.
Dave, we should get in the ocean. Дейв, мы должны войти в океан.
Dave, Carrie, alert all personnel. Дейв, Керри, сообщите всем работникам.
Dave, you give me no choice. Дейв, ты не оставляешь мне выбора.