| This is a kite designed by a guy called Dave Kulp. | Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп. |
| All right, where is Tall British Dave taking you? | И куда же высокий британец Дейв пригласил тебя? |
| Dave, these are the radios that heard the aliens. | Дейв, эти приемники слышали инопланетян! |
| Dave, you got to... fight... this mind... | Дейв, ты должен... бороться... |
| Sit down. I told you, I'm Dave. | Я же сказал -я Дейв. |
| You take care of yourself, Dave, and we'll see you in a couple of weeks for your follow-up. | Берегите себя, Дейв, и увидимся через пару недель, когда придете провериться. |
| So why do you want to run, Dave? | Почему вы решили баллотироваться, Дейв? |
| Well, I'm sorry, Dave, but I don't lie for my patients. | Извини Дейв, но я не лгу, в угоду моим пациентам. |
| Well, Dave, I'm sorry, rehearsal's not part of the dance package. | Простите, Дейв, наши репетиции не входят в программу танцев. |
| I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach and asked me to feed Smokey. | Я забыла вернуть его, когда Бриджет и Дейв уехали и попросили кормить Смоуки. |
| Why'd you do it, Dave? | Зачем вы это сделали, Дейв? |
| Dave wanted to stuff the owl, which is illegal, and he used the rake to... | Дейв хотел незаконно сделать чучело и взял грабли, чтоб... |
| Can we talk about this later, Dave? | Поговорим об этом позже, Дейв. |
| Dave, what are you doing here? | Дейв, что ты здесь делаешь? |
| Dave Foster is an American musician who was the third drummer for the grunge rock band Nirvana. | Дейв Фостер (англ. Dave Foster) был третьим барабанщиком в группе Nirvana. |
| It was Dave, his co-worker at the auto restoration place the whole time. | Оказывается, Дейв, его коллега - настоящий преступник. |
| Dave was in the armed forces. I wasn't. | Дейв служил в армии, а я нет. |
| Dave, did you try to harm yourself? | Дейв, вы пытались навредить себе? |
| Dave, would you quit bothering every girl you see? | Дейв! Хорош цепляться ко всем девушкам подряд! |
| Mr. Dave Grace, Senior Vice-President, World Council of Credit Unions | Г-н Дейв Грейс, Старший вице-президент Всемирного совета кредитных союзов |
| Without my glasses I can't see the deck to cut it, Dave. | Без очков я не смогу их увидеть, Дейв. |
| Dave, you, Reid, and JJ go back over the women's lives. | Дейв, возьми Рида и ДжейДжей, изучите прошлое жертв. |
| Well, if Dave was a scam artist, he is the oddest one I ever heard of. | Если Дейв был мошенником, то самым странным из тех, кого я видел. |
| Proper Dave, could you move over a bit? Why? | Правильный Дейв, можешь чуть-чуть подвинуться? |
| At least, I know Dave felt that way. | По крайней мере, Дейв так считал. |