Английский - русский
Перевод слова Current
Вариант перевода Действующий

Примеры в контексте "Current - Действующий"

Примеры: Current - Действующий
Current spread for currency pair represents liquidity level of traded instrument. Действующий спред по валютной паре является отражением уровня ликвидности торгуемого инструмента.
Current Memorandum of Understanding was signed in July 2001. Действующий Меморандум о договоренности был подписан в июле 2001 года.
Current law guarantees basic rights as enshrined in the most relevant international human rights agreements. Действующий в настоящее время механизм гарантирует основные права, такие, как права, закрепленные в наиболее значимых международно-правовых актах в области прав человека.
A. Current administration of trust funds А. Действующий порядок администрирования целевых фондов
Blaise Compaoré President of Burkina Faso Current Chairman of ECOWAS Facilitator Блэз Компаоре Президент Республики Буркина-Фасо, действующий Председатель ЭКОВАС, посредник
His Excellency Alpha Oumar Konaré President of the Republic of Mali Current ECOWAS Chairman Его Превосходительство Альфа Умар Конаре, президент Республики Мали, действующий Председатель ЭКОВАС
Current law stipulates that a child has the right to use the mother's surname only in cases where the identity of the father is unknown. Действующий закон предусматривает, что ребенок имеет право носить фамилию матери только в том случае, если фамилия отца не известна.
UNFORTUNATELY, THE CURRENT MAYOR CUT MY DEPARTMENT'S BUDGET, К несчастью, действующий мэр урезал бюджет моего департамента.
Current Prime Minister Shinzō Abe has advocated the position that Japan accepted the Tokyo tribunal and its judgements as a condition for ending the war, but that its verdicts have no relation to domestic law. Действующий премьер-министр Синдзо Абэ защищает позицию, согласно которой Япония приняла Токийский трибунал и его решения как условие окончания войны, но его приговоры не имеют отношения к национальному праву.
Current law is a mix of Indonesian law and UNTAET Regulation, which is used as a guide in courts but there is no means of detaining a person with mental illness or protecting their human rights. Действующий закон представляет собой смесь индонезийского законодательства и Постановления ВАООНВТ, применяемую в качестве руководства в судах, но нет положений о принудительной госпитализации лиц с психическими заболеваниями или защите их прав человека.
The current Attorney General is a woman. Действующий генеральный прокурор - женщина.
The current president is Donald Tusk. Действующий председатель - Дональд Туск.
Only the current president knows. Знает только действующий Президент.
Who's the current world champion? Кто действующий чемпион мира?
Termination of Pregnancy Current Faroese legislation on abortion dates from 1959. Ныне действующий на Фарерских островах Закон об абортах был принят еще в 1959 году.
Kimi is Japan's current paper plane junior champion. Она - действующий чемпион Японии.
The current plan is for 2011-2016. Действующий план рассчитан на 2011 - 2016 годы.
The current contract with Cable and Wireless expires in 2007. Действующий контракт с компанией «Кэйбл энд уайрлес» истекает в 2007 году.
The current procedure for constituting public oversight commissions provides sufficient guarantees of members' independence and impartiality. Действующий порядок формирования ОНК предусматривает достаточные гарантии их независимости и беспристрастности.
But current reigning champ, Ripslinger, is just seconds behind him. Действующий чемпион Рипслингер отстаёт лишь на секунды.
Adrianna stables General Prescott, our current grand champion, right here at the equestrian club. Конь Адрианны "Генерал Прескотт" действующий чемпион нашего конного клуба.
The current acting chairman of the committee is member of the Yisrael Beiteinu party Alex Miller. Действующий председатель комиссии депутат от партии «Наш дом Израиль» Алекс Миллер.
The current chief executive is John Delaney who earns a salary of €430,000 a year. Действующий исполнительный директор - Джон Делэйни, чья зарплата составляет порядка 430 тысяч евро в год.
Accordingly, Ukraine's current Family Code satisfies the requirements of article 16 of the Convention. Итак, действующий Семейный кодекс Украины отвечает требованиям статьи 16 Конвенции ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Our current Intestate Succession Law leaves a lot to be desired. Действующий в нашей стране Закон о порядке наследования при отсутствии завещания отнюдь не совершенен.