Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Crime - Убийство"

Примеры: Crime - Убийство
You know, Bob, after several years of declining crime rates in the city this will be the fifth homicide here this month. Последние несколько лет, в городе наблюдалось снижение уровня преступности, но это уже пятое убийство в этом месяце.
Matricide is probably the most unbearable crime of all... most unbearable to the son who commits it. Убийство матери, возможно, самое невыносимое преступление из всех, оно еще страшнее для сына, который его совершает.
By not condemning the extrajudicial killing of Sheikh Yassin, the Security Council is not sending the right message to the world, which has unanimously condemned that crime. Не осуждая внесудебное убийство шейха Ясина, Совет Безопасности не направляет миру правильное послание, в котором должно быть единодушно осуждено это преступление.
They condemned the murder of a military observer, and demanded that those responsible for this crime be identified and brought to justice without delay. Они осудили убийство военного наблюдателя и потребовали, чтобы виновные в совершении этого преступления были незамедлительно выявлены и привлечены к ответственности.
Unintentional killing in the course of furtherance of a crime of violence Неумышленное убийство в ходе содействия совершению насильственного преступления
Life imprisonment is the maximum penalty and consequently it is used to punish only two types of crime: premeditated murder with aggravating circumstances and terrorism. Пожизненное лишение свободы является крайней мерой наказания, в соответствии с чем, она применяется для двух видов преступления - преднамеренное убийство с отягчающими обстоятельствами и терроризм.
The only crime that after 1864 carried a mandatory death sentence was the slaying of a prison guard by a prisoner serving life sentence. Только одно преступление после 1864 повлекло за собой обязательное применение смертной казни - убийство тюремного охранника заключённым, отбывающим пожизненное заключение.
For the crime of murder, there are only three penalties legally open to us. За убийство, по закону, мы можем применить лишь три наказания.
One of the two men arrested for common crime killings was convicted of manslaughter and freed on bail pending appeal. Один из двух человек, арестованных по обвинению в общеуголовных убийствах, был осужден за убийство без злого предумышления и освобожден под залог до обжалования приговора.
But if there was a murder, and someone is concealing a crime, they are going to jail. Но если совершено убийство, и кто-то пытается его скрыть, он садится в тюрьму.
Mom, I thought you wanted to solve the crime! ! Мам, я думала, ты хочешь раскрыть убийство!
The report alleges the crime was committed by a Mr. Joseph Marlo... and Mrs Julie Wormser, born Schumann, was his accomplice. В полицейском отчете утверждается, что убийство было совершено господином Жозефом Марлем и его сообщницей Жюли Вормсер.
It's when you can't solve a crime, you know, because, well, there's reverberations. Это когда нет возможности раскрыть убийство, потому что есть последствия.
The first step we should take is to determine whether or not the dead body and the frozen lake are even the same crime. Для начала, мы должны определить, являются ли убийство и замерзшее озеро одним и тем же преступлением.
Taking away this letter, more not at all it would tie it to the crime. За исключением этого письма абсолютно ничего не указывало на совершившего убийство.
The assassination of Sheikh Ahmed Yassin is a flagrant violation, a flagrant crime, which has created more instability and may plunge the region into another round of violence. Убийство шейха Ахмеда Ясина является вопиющим нарушением, возмутительным преступлением, которое привело к усилению нестабильности и может ввергнуть регион в еще один цикл насилия.
As I said at the beginning of my statement, the wilful killing and injury of civilians constitutes a grave breach of international law - a war crime. Как я сказал в начале своего выступления, сознательное убийство и калечение гражданского населения является грубым нарушением международного права - то есть, военным преступлением.
By committing the latest assassination, Israel registered in its record yet another case of serious violation of the Fourth Geneva Convention, which amounts to another war crime. Совершив последнее убийство, Израиль дополнил свой послужной список еще одним случаем серьезного нарушения четвертой Женевской конвенции, что равносильно очередному военному преступлению.
Persons who have reached the age of 13 before the commission of a crime are liable only for aggravated homicide of the Criminal Code. Лица, которым до совершения преступления исполнилось 13 лет, подлежат ответственности лишь за умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах.
The murder of Iraqi prisoners constitutes a heinous crime and a grave breach of international humanitarian law, particularly the 1949 Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War. Убийство иракских военнопленных представляет собой бесчеловечное преступление и грубое нарушение международного гуманитарного права, в частности Женевской конвенции 1949 года об обращении с военнопленными.
Elie Wiesel once described the murdering of Jewish children, the destruction of the future, as the worst crime: Эли Визель однажды охарактеризовал убийство еврейских детей - уничтожение будущего - в качестве худшего из преступлений:
While such statistics are a robust crime indicator, comparative analysis must nonetheless be conducted cautiously because of varying recording systems and legal definitions of homicide among countries. Хотя такие данные представляют собой надежный показатель состояния дел в области преступности, их сопоставительный анализ должен все же проводиться с осторожностью по причине существования различных систем регистрации и различных юридических определений понятия "убийство" в разных странах.
It contends that the inquiry established that the author could have been involved in the crime of attempted murder of the manager of an oil company. По его утверждениям, следствие установило, что автор мог участвовать в преступном покушении на убийство менеджера нефтяной компании.
Meanwhile, the Supreme Court issued a non-binding advisory opinion stating that murdering a head of State is not a political crime. Одновременно Верховный суд принял консультативное заключение, не имеющее обязательной силы, согласно которому убийство главы государства не считается политическим преступлением.
Harry, Vaughn's murder wasn't a professional execution... it was a crime of passion. Гарри, убийство Вона не было профессиональным... это было преступление на почве страсти.