A horrid crime... killing one, s own brother. |
Страшное злодеяние - убийство родного брата. |
If killing in a war is a crime, then you have to charge every soldier in the world. |
Если убийство на войне - преступление, тогда Вы должны судить каждого солдата на земле. |
Maybe you don't know this, but the mistreatment of animals is a federal crime. |
Может, вы не знали, но убийство животных - федеральное преступление. |
Every murder is a hate crime. |
Каждое убийство - на почве ненависти. |
Murder, crime, poverty... these things don't concern me. |
Убийство, преступность, нищета, всё это не волнует меня. |
Fletcher Marshall was a crime of passion. |
Убийство Флетчера Маршалла было на почве страсти. |
The murder supersedes the crime of armed robbery. |
Убийство, совершенное во время ограбления банка. |
But we've got a good idea when the crime took place. |
Но мы хорошо представляем себе, когда было совершено убийство. |
Could have been a crime of passion. |
Это может быть убийство в состоянии аффекта. |
Says "crime of opportunity" to me. |
По мне так это "незапланированное убийство". |
A heinous crime, a show of force, a murder would be nice of course. |
Гнусное преступление, применение силы, Конечно, убийство будет лучше. |
OK, crime fighters, we have a triple homicide in Salt Lake City, Utah. |
Ок, борцы с преступностью, у нас тройное убийство в Солт-Лейк-Сити, штат Юта. |
Murder is a vile crime, no matter the season. |
Убийство - гнусное преступление, независимо от времени года. |
For a crime he didn't commit. |
За убийство, которого он не совершал. |
Executing civilians for racial or political reasons, is a crime against humanity. |
Убийство гражданских лиц из расовых соображений - это преступление против человечности. |
The killing drew extraordinary attention because Dassey's uncle, Steven Avery, also was convicted in the crime. |
Убийство привлекло к себе много внимания, потому что дядя Брендона, Стивен Эйвери также был осуждён за это преступление. |
A crime unpunished gives birth to another crime! |
Кто убийства не покарает, тот новое убийство породит. |
It means if there is a homicide during the commission of another crime, everyone involved in that crime can be charged with murder. |
Это значит, если убийство совершено во время совершения другого преступления, все участники того преступления могут быть обвинены в убийстве. |
Your brother's murder was a terrible crime, and every crime must be seen to have a punishment. |
Убийство твоего брата было ужасным преступлением и каждое преступление должно иметь наказание |
Is being born Clegane a crime? - Murder is a crime. |
Разве преступление родиться Клиганом? - Убийство - вот преступление. |
The expert once again urges the authorities to ensure that this crime, which is a crime against democracy and human rights, does not go unpunished. |
Независимый эксперт вновь настоятельно призывает власти не оставить безнаказанным убийство Жана-Доминика, которое представляет собой преступление против демократии и прав человека. |
We therefore appeal to the Security Council to shoulder its responsibility and to condemn the crime of assassinating Sheikh Ahmed Yassin - a crime that has already been condemned by the international community. |
Поэтому мы призываем Совет Безопасности выполнить возложенные на него полномочия и осудить преступное убийство шейха Ахмеда Ясина - преступление, уже осужденное международным сообществом. |
No, murder was the crime. |
Нет, а вот убийство - да. |
No, the crime that we're investigating is murder. |
Нет, если мы расследуем убийство. |
And no one tumbled it, because nothing suggested a crime had been committed. |
И никто не догадался, потому что ничто не указывало на то, что это было убийство. |